9.1 Énoncé du problème : paragraphe 8 et annexe II 76 | UN | وضع الصيغة للمشكلة: الفقرة ٨ والمرفق الثاني |
9.1 Énoncé du problème : paragraphe 8 et annexe II | UN | ٩-١ وضع الصيغة للمشكلة: الفقرة ٨ والمرفق الثاني |
13/ Article 76 (par. 8) et annexe II de la Convention. | UN | )٣١( المادة ٦٧ )٨( من الاتفاقية والمرفق الثاني للاتفاقية. |
On trouvera un complément d'information au paragraphe 24 ci-dessous et à l'annexe II du présent rapport. | UN | وقد أدرج هذا الجانب في الفقرة 24 أدناه والمرفق الثاني لهذا التقرير. |
Les élections des membres de la Commission ont lieu conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا لأحكام المادة 76 والمرفق الثاني بالاتفاقية. |
Les projets connus à ce jour sont visés dans la partie VI et l'annexe II du présent rapport. | UN | ويرد بيان التقارير المعلومة حتى تاريخه في الجزء السادس والمرفق الثاني. |
On a fait observer qu'aux termes de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention, la Commission avait uniquement un mandat scientifique et technique. | UN | وأُشير إلى أن المادة 76 من الاتفاقية، والمرفق الثاني للاتفاقية، لا يمنح اللجنة سوى ولاية عملية وتقنية. |
Environ 50 % de toutes les recommandations formulées par le Bureau ont déjà été appliquées (voir par. 9 à 12, figure 1 et annexe II). | UN | وقد نُفذ بالفعل نحو 50 في المائة من جميع التوصيات (انظر الفقرات من 9 إلى 12؛ والشكل 1؛ والمرفق الثاني). |
Ces propositions étant fondées sur les dispositions des articles 13 et 14 du Protocole II modifié de 1996 et sur l'article 90 du Protocole additionnel I aux Conventions de Genève de 1949, ces textes sont reproduits en tant qu'annexe I et annexe II du présent document, pour faciliter la tâche des délégations. | UN | ونظراً إلى أن المقترحين المذكورين أعلاه يستندان إلى أحكام المادتين 13 و14 من البروتوكول المعدَّل الثاني لعام 1996 وإلى المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949. يرد النصان المشار إليهما مرفقين بهذه الورقة بوصفهما المرفق الأول والمرفق الثاني. |
Le montant demandé à la rubrique Voyages représente un total de 1,1 million de dollars (ibid., par. 11 à 16 et annexe II.A). | UN | ٤٦ - ويبلغ مجموع الاحتياجات المقدرة للسفر ١,١ مليون دولار )المرجع نفسه، الفقرات ١١ إلى ١٦، والمرفق الثاني - ألف(. |
42. En conclusion, le projet de conclusion et la politique sont adoptés, tels qu'amendés. (Voir Annexe I. D et annexe II) | UN | 42- وفي ختام النقاش، اعتمد مشروع الاستنتاج والسياسة بصيغته المنقحة (انظر المرفق الأول، دال والمرفق الثاني). |
Voir première partie, par. 27 à 29, et deuxième partie, annexe I, Terminologie, et annexe II, Méthodologie. | UN | انظر الجزء اﻷول، الفقرات ٢٧ - ٢٩، والجزء الثاني، المرفق اﻷول - " المصطلحات " ، والمرفق الثاني - " المنهجية " . |
(Voir A/66/275, par. 190 et annexe II) | UN | (انظر A/65/275، الفقرة 190 والمرفق الثاني) |
Les élections des membres de la Commission ont lieu conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention ainsi qu'au présent règlement. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني للاتفاقية وهذا النظام. |
Les élections des membres de la Commission ont lieu conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني بالاتفاقية. |
Les élections des membres de la Commission ont lieu conformément à l'article 76 et à l'annexe II de la Convention. | UN | تجري انتخابات أعضاء اللجنة وفقا ﻷحكام المادة ٧٦ والمرفق الثاني بالاتفاقية. |
Voir les paragraphes 71 à 81 et l'annexe II du présent rapport | UN | انظر الفقرات من 71 إلى 81 والمرفق الثاني لهذا التقرير. |
5. Modifie comme suit l'article 4.1 et l'annexe II du Statut du personnel : Article 4.1 | UN | ٥ - تعدل البند ٤-١ من النظام اﻷساسي للموظفين والمرفق الثاني للنظام اﻷساسي للموظفين، على النحو التالي: |
Nous tenons à attirer votre attention sur le fait que les assertions du paragraphe 63 et de l'annexe II reproduites ci-dessus sont absolument contraires à la vérité. | UN | ونود أن نسترعي انتباهكم إلى أن ما ورد في الفقرة 63 والمرفق الثاني على النحو المبين أعلاه عارٍ تماماً عن الصحة. |
On entend par < < la Commission > > la Commission des limites du plateau continental, créée en application de l'article 76 et de l'annexe II de la Convention; | UN | يقصد بمصطلح " اللجنة " لجنة حدود الجرف القاري المنشأة وفقا للمادة 76 من الاتفاقية والمرفق الثاني لها؛ |
Aux annexes I et II sont énumérés les services que le BSCI a fournis aux fonds et programmes en 2001 et les comités de contrôle qui ont été créés. | UN | ويتضمن المرفق الأول والمرفق الثاني جداول تبيِّن الخدمات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للصناديق والبرامج في عام 2002 ولجان الرقابة التي أنشئت. |
Tenant compte du cadre juridique des travaux de la Commission, énoncé à l'article 76 et dans l'annexe II de la Convention, | UN | وإذ يضع في اعتباره الإطار القانوني لعمل اللجنة المنصوص عليه في المادة 76 والمرفق الثاني من الاتفاقية، |
42. Toutes les Parties visées à l'annexe I, [figurant à l'annexe II] [et figurant à l'annexe B] rendent compte tous les ans de leurs contributions. | UN | 42- تقدم جميع الأطراف المُدرجة في المرفق الأول [والمرفق الثاني] [والأطراف المُدرجة في المرفق باء] تقارير سنوية عن جميع المساهمات المُقدَّمة. |