"والمسائل اﻷخرى ذات" - Traduction Arabe en Français

    • ainsi que d'autres questions ayant
        
    • et autres sujets
        
    • et d'autres questions d
        
    • et les autres questions ayant
        
    • et sur d'autres questions
        
    de ses membres ainsi que d'autres questions ayant trait au UN العضوية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن
    Dans son rapport, le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les questions de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité inventorie les problèmes ainsi que les questions critiques. UN ويحدد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن في تقريره المسائل والمشكلات القائمة.
    Nonobstant ce que je viens de dire, le Botswana appuie les travaux du Groupe de travail à composition non limitée sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN وعلى الرغم مما قلت، تؤيد بوتسوانا عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    Nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation : autres sujets de préoccupation : pesticides hautement dangereux UN مسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية: المسائل الأخرى ذات الأهمية: مبيدات الآفات الشديدة الخطورة
    Nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation : progrès accomplis concernant les nouvelles questions de politique générale UN مسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية: تقرير عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمسائل السياسات الناشئة
    Outre ces réunions trimestrielles, le Secrétaire général adjoint à la gestion rencontre régulièrement les organes de contrôle pour débattre avec eux de leurs principales conclusions et d'autres questions d'importance stratégique. UN 30 - وبالإضافة إلى هذه الاجتماعات الفصلية، يعقد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية اجتماعات منتظمة مع هيئات الرقابة لمناقشة استنتاجاتها الرئيسية والمسائل الأخرى ذات الأهمية الاستراتيجية.
    b) Exercer les fonctions d'exécution et de suivi concernant l'application des politiques générales et les autres questions ayant trait à la gestion des ressources humaines, des finances et des services généraux, conformément aux instructions du Secrétaire général adjoint à la gestion; UN (ب) الاضطلاع بالمهام التنفيذية ومهام الرصد لتنفيذ السياسات والمسائل الأخرى ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والخدمات العامة، على نحو ما يقرره وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛
    La délégation chinoise est donc pour la création d'un groupe de travail au sein duquel tous les Etats Membres participeraient à la discussion sur l'élargissement du Conseil et sur d'autres questions connexes. UN ولهذا يؤيد وفد الصين إنشاء فريـــق عامل تشترك فيه جميع الدول اﻷعضاء لمناقشة مسألـة توسيع المجلس والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de décision figurant au paragraphe 10 du rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN تبت الجمعيــة اﻵن فـي مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٠ من تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن.
    À cette fin, il faut s'efforcer de faire figurer les résultats des discussions sur ce qu'on appelle les questions du Groupe II, qui sont étudiées dans le cadre du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN ولبلوغ تلك الغاية، يجب بذل االجهد للتعبير بقدر متزايد عن المناقشات حول ما يسمــى بالمجموعة الثانية من المسائل في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    Le rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité a été distribué en tant que document A/51/47 et Corr.1. UN إن تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألــة التمثيـل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن عمم في الوثيقة A/51/41 والتصويب ١.
    Comme nous le savons tous, le Groupe de travail a été créé en 1993 par la résolution 48/26, et a été chargé de parvenir à un accord général sur tous les aspects de la question de l'augmentation du nombre de membres du Conseil de sécurité, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN وكما نعرف جميعا، أنشئ الفريق العامل في ١٩٩٣ بموجب القرار ٤٨/٢٦، وأنيط به التوصل إلى اتفاق عام بشأن جميع جوانب مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن، والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن.
    Tenant compte des travaux entrepris par le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies et par le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, UN وإذ تضع في اعتبارها العمل الجاري الذي يقوم به الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة والفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن،
    Depuis l'adoption de la résolution 48/26 du 3 décembre 1993 portant création du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner tous les aspects de la question de l'augmentation du nombre des membres du Conseil de sécurité ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, beaucoup d'examens et de délibérations ont eu lieu. UN ومنذ اتخاذ القرار ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣، وهو القرار الذي أنشأ الفريق العامل المفتوح باب العضوية للنظر في جميع جوانب مسألة زيادة عدد أعضاء مجلس اﻷمن والمسائل اﻷخرى ذات الصلة، نُظر كثيرا في المسألة، ويجري العديد من المداولات بشأنها.
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité (A/51/47 et Corr.1) UN تقريــر الفريـق العامــل المفتوح العضوية المعني مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن )A/51/47 و Corr.1(
    M. Pradhha (Bhoutan) (parle en anglais) : La délégation bhoutanaise est heureuse de prendre la parole devant l'Assemblée sur ce points décisif de la représentation équitable au Conseil et de l'augmentation du nombre de ses membres, ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité. UN السيد براضان )بوتان( )تكلم بالانكليزية(: يسر وفدي أن يخاطب الجمعية بشأن الموضوع الحيوي المتعلق بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن.
    2. Le Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner les questions de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité a tenu 11 séances officielles du 16 janvier 1995 au 15 septembre 1995. Le Président de l'Assemblée générale, M. Amara Essy, présidait le Groupe de travail. UN ٢ - وقد عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن ١١ جلسة في الفترة من ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ حتى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ وتولى رئيس الجمعية العامة، السيد أمارا ايسي، رئاسة الفريق العامل.
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres ainsi que d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité (A/49/47) UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل اﻷخرى ذات الصلة لمجلس اﻷمن (A/49/47)
    Progrès accomplis concernant les nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation UN التقدم المحرز فيما يتعلق بمسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية
    Nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation UN مسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية
    5. Nouvelles questions de politique générale et autres sujets de préoccupation : UN 5 - مسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية:
    À travers leur activité d'information du grand public, les journalistes et les autres professionnels des médias jouent un rôle essentiel en veillant à la transparence et à la responsabilité en ce qui concerne la conduite des affaires publiques et d'autres questions d'intérêt public. UN 2- يضطلع الصحفيون وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام دوراً أساسياً في توعية الجمهور العام من خلال الحرص على الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بإدارة الشؤون العامة والمسائل الأخرى ذات المصلحة العامة.
    b) Exercer les fonctions d'exécution et de suivi concernant l'application des politiques générales et les autres questions ayant trait à la gestion des ressources humaines, des finances et des services généraux, conformément aux instructions du Secrétaire général adjoint à la gestion; UN (ب) الاضطلاع بالمهام التنفيذية ومهام الرصد لتنفيذ السياسات والمسائل الأخرى ذات الصلة بإدارة الموارد البشرية والخدمات المالية والعامة على نحو ما يقرره وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية؛
    À cet égard, ma délégation tient à dire combien elle est déçue par la lenteur des progrès accomplis et par les délibérations sans fin du Groupe de travail sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et sur d'autres questions relatives au Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، يود وفد بلدي أن يسجل شعوره بخيبة اﻷمل إزاء وتيرة التقدم البطيئة في مـداولات الفريق العامـل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة بمجلس اﻷمن، دون ظهور أي بوادر على قرب انتهاء عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus