Source : Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale. | UN | المصدر: وزارة الصحة والمساعدة الاجتماعية. |
Son Excellence M. Mario René Bolaños Duarte, Ministre de la santé publique et de l'assistance sociale du Guatemala | UN | معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا |
La protection sociale est fournie par la sécurité sociale et l'assistance sociale. | UN | 50 - وتشمل أدوات الحماية الاجتماعية برامج الضمان الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية. |
L'emploi de personnes tsiganes dans des postes de surveillance et d'assistance sociale dans les écoles vise un objectif analogue. | UN | واستخدام أفراد من الروما في وظائف الإشراف على المدارس والمساعدة الاجتماعية في المدارس يخدم غاية مماثلة. |
La législation a été renforcée afin de garantir les droits des enfants et des adolescents qui ont des démêlés avec la justice, en leur fournissant des services d'éducation, de santé, de sécurité publique et d'aide sociale. | UN | وعُززت التشريعات بهدف ضمان حقوق الأطفال والمراهقين الذين ارتكبوا مخالفات وتوفير التعليم والصحة والأمن العام والمساعدة الاجتماعية لهم. |
Santé publique et assistance sociale | UN | الصحة العمومية والمساعدة الاجتماعية |
Ces activités complètent les plans de travail de la Direction de la bienfaisance et de l'aide sociale (DIBEN), ainsi que d'autres projets. | UN | وتُكمّل هذه الأنشطة خطط العمل مع إدارة الرعاية والمساعدة الاجتماعية ومشاريع أخرى. |
La loi relative au travail et à l'assistance sociale qui prévoit l'application de conditions et de sanctions plus rigoureuses aux jeunes y contribuera. | UN | وسيساعد تشديد الشروط والعقوبات المتعلقة بالشباب في قانون العمل والمساعدة الاجتماعية على مواصلة التقدم نحو هذا الهدف. |
Son Excellence M. Mario René Bolaños Duarte, Ministre de la santé publique et de l'assistance sociale du Guatemala | UN | معالي الدكتور ماريو ريني بولانوس ديوارتي، وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية في غواتيمالا |
Le Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale a communiqué des données qui permettent de mieux connaître les causes et les conséquences de la violence à l'égard des femmes. | UN | ووفرت وزارة الصحة والمساعدة الاجتماعية بيانات تساعد على تقصي أسباب وتبعات العنف ضد المرأة. |
Le Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale (MSPAS) contribue à l'enregistrement des statistiques en communiquant des informations sur les cas de violence intrafamiliale ou de violence sexiste. | UN | تدرج وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية ضمن السجل الإحصائي حالات العنف المنزلي والعنف القائم على نوع الجنس. |
Vice-Ministre de la santé publique et de l'assistance sociale | UN | نائب وزير الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية |
Politique de réintégration dans le cadre de la loi sur le travail et l'assistance sociale | UN | سياسة إعادة الإدماج في سياق قانون العمل والمساعدة الاجتماعية |
La politique de réintégration a été décentralisée par la nouvelle loi sur le travail et l'assistance sociale. | UN | أضفى قانون العمل والمساعدة الاجتماعية الجديد الصبغة اللامركزية على سياسة إعادة الإدماج. |
Elle a fait observer que la protection sociale se composait de deux principaux éléments: l'assurance sociale et l'assistance sociale, qui devaient tenir compte du vrai coût de la vie. | UN | وأشارت المقررة الخاصة إلى أن الحماية الاجتماعية تشمل التأمين الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية وتولي الاعتبار الواجب لتكلفة المعيشة الحقيقية. |
iii) Programme de réparation morale et d'assistance sociale et juridique aux fins de bénéficier de la loi No 19123 | UN | `٣` برنامج التعويض المعنوي والمساعدة الاجتماعية والقضائية لتمكين اﻷشخاص المعنيين من الاستفادة من القانون رقم ٣٢١٩١ |
Le processus de relogement s'accompagne d'autres mesures, par exemple des programmes d'aide et d'assistance sociale. | UN | وترافقت عملية النقل بتدابير أخرى، مثل برامج الدعم والمساعدة الاجتماعية. |
De plus, les dépenses sociales par habitant ont aussi augmenté, principalement du fait des régimes de sécurité sociale (surtout en raison du nombre croissant de retraités) et d'aide sociale. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زاد الإنفاق الاجتماعي للفرد أيضاً ويتركز أساساً في برنامجي الضمان الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية علماً وأن البرنامج الأول قد وضع أساساً نتيجة تزايد عدد المتقاعدين. |
Trois grands axes y étaient définis - sécurité sociale, aide sociale et assistance sociale - autour desquels s'articuleront des systèmes d'assurance complémentaire et individuelle. | UN | وعرف المفهوم ثلاثة مجالات تحويل أساسية مستهدفة: الضمان الاجتماعي والدعم الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية. |
Les conditions requises pour bénéficier des prestations des assurances sociales et de l'aide sociale ont été décrites dans l'analyse de l'article 11. | UN | والإجراءات المتعلقة بالحصول على خدمات التأمين الاجتماعي والمساعدة الاجتماعية ورد شرحها بالتفصيل عند مناقشة المادة 11. |
- Fait en sorte que le Secrétariat d'État à la santé publique et à l'assistance sociale (SESPAS) dispose de programmes destinés à soigner et à prévenir la violence familiale comme : | UN | :: توجد في وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية برامج ترمي إلى الاهتمام بمشكلة العنف العائلي والوقاية منه مثل: |
Ce centre d'accueil fournit un logement et des repas gratuits, une assistance psychosociale et juridique, ainsi qu'une assistance sociale et médicale. | UN | وتوفِّر دار الإيواء بالمجان السكن والوجبات وخدمات المشورة السيكولوجية والقانونية والمساعدة الاجتماعية والطبية. |
La protection sociale et l'aide sociale sont constamment améliorées. | UN | ويجري باستمرار تحسين خدمات الرعاية الاجتماعية والمساعدة الاجتماعية المقدمة لمواطني كازاخستان. |
2. le droit à la sécurité sociale, à la protection de la santé et à l'aide sociale, médicale et juridique; | UN | ٢- الحق في التأمين الاجتماعي، وفي الحماية الصحية والمساعدة الاجتماعية والطبية والقانونية؛ |
La délivrance d'un permis de résidence est assortie d'une aide sociale. | UN | ويتم الجمع بين تصاريح الإقامة والمساعدة الاجتماعية. |
- Ministère de la santé publique et de la protection sociale - Municipalités | UN | :: وزارة الصحة العامة والمساعدة الاجتماعية. |
Les changements suivants ont été apportés aux programmes et aux prestations d'aide sociale et d'aide au revenu au cours de la période couverte par ce rapport. | UN | وأدخلت التغييرات التالية على برامج واستحقاقات دعم الدخل والمساعدة الاجتماعية أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Administration publique, défense et assurance sociale obligatoire | UN | اﻹدارة العامة والدفاع والمساعدة الاجتماعية اﻹلزامية |