COOPERATION et assistance internationales EN VUE D'ATTENUER | UN | التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب |
COOPERATION et assistance internationales | UN | التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار |
COOPERATION et assistance internationales EN VUE D'ATTENUER | UN | التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة |
Pour l'experte indépendante, il s'agit d'un cas dans lequel la coopération et l'assistance internationales seraient extrêmement bénéfiques et doivent être encouragées. | UN | وترى الخبيرة المستقلة أن هذه حالة سيكون فيها التعاون والمساعدة الدوليان مفيدين للغاية وينبغي تشجيعهما. |
Dans le cadre du processus d'élaboration, la coopération et l'assistance internationales ont joué un rôle très important. | UN | وفي عملية الصياغة، ما انفك التعاون والمساعدة الدوليان يلعبان دوراً هاماً جداً. |
C. Coopération et aide internationales aux fins de la mise en œuvre intégrale et efficace du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage | UN | جيم - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا |
Coopération et assistance internationales en vue d'atténuer les conséquences de la guerre en Croatie et de faciliter le | UN | التعـاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انعاشها |
COOPERATION et assistance internationales EN VUE D'ATTENUER LES CONSEQUENCES DE LA GUERRE EN CROATIE ET DE FACILITER LE | UN | التعـاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها |
Coopération et assistance internationales conformément à l'article 6 de la Convention | UN | :: التعاون والمساعدة الدوليان وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية |
Coopération et assistance internationales conformément à l'article 6 de la Convention | UN | :: التعاون والمساعدة الدوليان وفقاً للمادة 6 من الاتفاقية |
Formule I Ressources nationales et coopération et assistance internationales | UN | الاستمارة طاء: الموارد الوطنية والتعاون والمساعدة الدوليان: |
Coopération et assistance internationales en vue d'atténuer les conséquences de la guerre en Croatie et de faciliter le relèvement de ce pays | UN | التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها |
Coopération et assistance internationales en vue d'atténuer les conséquences de la guerre en Croatie et de faciliter | UN | التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انتعاشها |
Coopération et assistance internationales en vue d'atténuer les conséquences de la guerre en Croatie et de faciliter le | UN | التعاون والمساعدة الدوليان للتخفيف من حدة آثار الحرب |
La coopération et l'assistance internationales à cet égard permettront une mise en oeuvre plus efficace des réformes économiques dans ces pays qui les aideront à surmonter les difficultés inévitables propres à la période de transition. | UN | والتعاون والمساعدة الدوليان في هذا الشأن سيكفلان تنفيذا أكثر فعالية لﻹصلاحات الاقتصادية في هذه البلدان وسيساعدان على التغلب على المصاعب التي لا يمكن تجنبها والتي تكمن في عملية الانتقال. |
La coopération et l'assistance internationales sont un élément du droit au développement qui a été réaffirmé dans la Déclaration et le programme d'action de Vienne adoptés en 1993. | UN | والتعاون والمساعدة الدوليان هما من عناصر الحق في التنمية الذي جرى تأكيده في إعلان وبرنامج عمل فيينا 1993. |
La coopération et l'assistance internationales ne doivent pas être subordonnées à la présentation de rapports par les pays. | UN | والتعاون والمساعدة الدوليان غير المشروطتين بتقديم تقارير وطنية. |
— la coopération et l'assistance internationales en matière de déminage dans les pays affectés. | UN | - التعاون والمساعدة الدوليان في مجال إزالة اﻷلغام في البلدان المتضررة |
Coopération et aide internationales aux fins de la mise en œuvre intégrale et efficace du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage, notamment : | UN | 8 - التعاون والمساعدة الدوليان من أجل تنفيذ برنامج العمل والصك الدولي للتعقب تنفيذا كاملا وفعالا، بما في ذلك من خلال ما يلي: |
52. L'examen de questions relatives à la coopération et à l'assistance internationales a été effectué au sein du groupe de rédaction et au cours de réunions officieuses du groupe de travail. | UN | دال - التعاون والمساعدة الدوليان 52- تواصلت مناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين داخل فريق الصياغة وأثناء الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل. |
Dans ce genre de situation, la coordination et l'aide internationales peuvent jouer un rôle déterminant pour surmonter les antagonismes et résoudre les éventuels problèmes de mise en oeuvre. | UN | وفي مثل هذه الظروف، يمكن أن يكون التعاون والمساعدة الدوليان حاسمين في تجاوز مظاهر العداء وحل مشاكل التنفيذ. |
V. Coopération internationale et assistance | UN | خامساً- التعاون والمساعدة الدوليان |
Lentement mais sûrement, nous faisons des progrès dans la mise en oeuvre de tous les aspects de la Convention, notamment en matière de coopération et d'assistance internationales. | UN | إننا نحرز تقدما بطيئا ولكنه ثابت في تنفيذ مجالات الاتفاقية الهامة اﻷخرى بما فيها التعاون والمساعدة الدوليان. |
Ces deux piliers de la Convention sur les armes chimiques ne peuvent être efficaces si, parallèlement, nous ne nous attelons pas à la promotion du troisième pilier, c'est-à-dire la coopération internationale et l'assistance. | UN | ولا يمكن لهذين الركنين أن يكونا فعالين، ما لم نعزز في الوقت نفسه الركن الثالث، وهو التعاون والمساعدة الدوليان. |
Ce sont les gouvernements qui sont les premiers responsables du développement social et de l'application du Programme d'action du Sommet, encore que la coopération et une assistance internationales soient essentielles si l'on veut que cette application soit totale. | UN | فالتنمية الاجتماعية وتنفيذ برنامج عمل مؤتمر القمة هما في المقام اﻷول مسؤولية الحكومات، وإن كان التعاون والمساعدة الدوليان ضروريين من أجل تنفيذهما بالكامل. |