"والمساعدة المؤقتة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • et le personnel temporaire
        
    • du personnel temporaire
        
    • de temporaire
        
    • au personnel temporaire
        
    • personnel temporaire pour
        
    Il est donc proposé de maintenir pour l'exercice budgétaire 2006/07 les montants déjà approuvés pour les postes et le personnel temporaire. UN وبناء عليه، يُقترح الاحتفاظ، خلال سنة الميزانية 2006/2007، بمستوى الموارد الحالي المعتمد، من حيث الوظائف والمساعدة المؤقتة العامة.
    Pour ce qui est des ressources humaines, les postes et le personnel temporaire (autre que pour les réunions) affectés aux technologies de l’information ont été pris en compte dans la mesure où ils sont directement identifiables. UN وبناء عليه، وحسبما ذكرت اﻷمانة العامة تعين معالجة بعض المسائل المتعلقة بالتعاريف على النحو الملائم عمليا، وفي حالة الموارد البشرية، أدرجت في اﻷرقام الوظائف، والمساعدة المؤقتة العامة المكرسة حصرا لتكنولوجيا المعلومات بالمدى الذي تسنى معه تحديدها مباشرة.
    Le Comité consultatif a été informé, en réponse à ses questions que cette marge de manoeuvre supplémentaire leur servirait principalement à redéployer des fonds entre certains objets de dépenses, tels que les consultants, les heures supplémentaires et le personnel temporaire. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسارها، بأن زيادة المرونة ستنطبق في الجانب الأكبر على إعادة توزيع الاعتمادات بين أوجه إنفاق محددة، مثل الخبراء الاستشاريون والعمل الإضافي والمساعدة المؤقتة العامة.
    Elles sont compensées par des diminutions au titre des consultants et du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN وقد امتص هذه الزيادات نقصان في بندي الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة.
    Les réductions correspondantes au titre des services contractuels, du personnel temporaire et des heures supplémentaires se répartissent comme suit : Poste de dépenses UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    Réduction du nombre de postes d'administrateur et d'agent des services généraux, des services de consultants et du nombre de postes de temporaire appuyant les sous-programmes UN تخفيض عدد الموظفين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة، وعدد الاستشاريين، والمساعدة المؤقتة العامة لدعم البرامج الفرعية
    Cependant, il lui semblait qu'on avait fait appel de manière quasiment extravagante aux consultants et au personnel temporaire. UN غير أنها لاحظت وجود إسراف في استخدام الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة.
    Elle a également autorisé, pour une période de six mois, un montant de 86 000 dollars au titre du personnel temporaire, pour le poste de conseiller spécial du Secrétaire général, et un autre montant destiné à couvrir, pour une période de trois mois, les dépenses au titre des heures supplémentaires, des voyages en mission, de la formation et du personnel temporaire. UN وقال إنها أذنت كذلك لفترة ستة أشهر بمبلغ ٠٠٠ ٨٦ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لمنصب مستشار خاص لﻷمين العام وبموارد لفترة ثلاثة أشهر للعمل اﻹضافي والسفر في مهام رسمية والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة.
    En même temps, on peut démontrer que le programme permet de faire des économies appréciables à l'heure actuelle et à l'avenir sur un certain nombre de postes de dépenses, notamment l'aménagement et la rénovation des locaux, les services de construction, la sécurité, les fournitures pour la défense des périmètres, les transmissions et le personnel temporaire. UN إلا أنه، في الوقت نفسه، يمكن إثبات أن البرنامج قد أسفر عن تخفيض كبير في الاحتياجات الحالية والمستقبلية من الموارد في عدد من المجالات، بما يشمل ما يلي: تعديل المباني وتجديدها، وخدمات التشييد، والأمن، ولوازم الدفاع الميداني، والاتصالات، والمساعدة المؤقتة العامة.
    Les rapports sur l'exécution du budget des deux derniers exercices montrent que le BSCI était loin d'avoir utilisé entièrement les crédits qui lui avaient été alloués pour les postes soumis à recrutement sur le plan international et le personnel temporaire. UN 839 - وفي تقريري الأداء للفترتين الماليتين السابقتين، سجلت أرصدة حرة كبيرة تحت بند الموظفين الدوليين والمساعدة المؤقتة العامة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les dépenses indiquées ci-après en italique pour les voyages, la formation et le personnel temporaire figurent à la rubrique < < Cabinet du Procureur > > et ne sont inscrites qu'à cette rubrique (voir le tableau A ci-dessus). UN وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بخطِ مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه).
    Les dépenses indiquées ci-après en italique pour les voyages, la formation et le personnel temporaire figurent à la rubrique < < Cabinet du Procureur > > et ne sont inscrites qu'à cette rubrique (voir le tableau A ci-dessus). UN وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بحرف مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه).
    Les dépenses indiquées ci-après en italique pour les voyages, la formation et le personnel temporaire figurent à la rubrique < < Cabinet du Procureur > > et ne sont inscrites qu'à cette rubrique (voir le tableau A ci-dessus). UN وتكاليف السفر والتدريب والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بحرف مائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر الجدول ألف أعلاه).
    Les dépenses indiquées ci-après en italique pour les voyages et le personnel temporaire figurent à la rubrique < < Cabinet du Procureur > > et ne sont inscrites qu'à cette rubrique (voir le tableau A ci-dessus). UN 151- تكاليف السفر والمساعدة المؤقتة العامة المدرجة أدناه بالحرف المائل تظهر وترصد لها اعتمادات فقط في ميزانية المكتب المباشر للمدعي العام (انظر أيضا الجدول ألف أعلاه).
    Les réductions correspondantes au titre des services contractuels, du personnel temporaire et des heures supplémentaires se répartissent comme suit : Poste de dépenses UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    24.16 Le montant de 24 063 600 dollars correspond au coût des postes et du personnel temporaire. UN 24-16 يغطي مبلغ 600 063 24 دولار احتياجات الوظائف والمساعدة المؤقتة العامة.
    26.25 Le montant demandé (49 543 100 dollars) doit permettre de financer 141 postes d'agent recruté sur le plan international et de recruter du personnel temporaire (autre que pour les réunions). UN 26-25 يغطي مبلغ قدره 100 543 49 دولار تكاليف 141 وظيفة دولية والمساعدة المؤقتة العامة.
    De tels investissements devraient non seulement améliorer l'efficacité, mais aussi accroître les possibilités de réduire les dépenses au titre des déplacements, du personnel temporaire autre que pour les réunions et des heures supplémentaires et, dans une certaine mesure, favoriser des réductions ou des transferts de postes. UN وهذا من شأنه ألا يؤدي إلى الكفاءة فحسب ولكن أن يعزز أيضا إمكانية إيراد احتياجات أدنى تحت ميزانيات السفر والمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي، وأن يمكِّن، إلى حد ما، من خفض الوظائف أو نقلها.
    :: Gérer toute la formation juridique des membres du Bureau du procureur, du personnel temporaire et du personnel employé à titre gracieux, notamment en assurant la liaison avec des experts ou des institutions extérieurs UN :: إدارة كل التدريب القانوني لأعضاء مكتب المدعي العام والمساعدة المؤقتة العامة والأفراد العاملين دون أجر، بما في ذلك الاتصال بالخبراء والمؤسسات من الخارج
    Il a donc recommandé de réduire de 10 % les montants prévus aux paragraphes 122, 140, 226 et 259 du projet de budget-programme, réduction qui, bien entendu, n'affecterait pas les sommes demandées dans lesdits paragraphes pour des heures supplémentaires du personnel temporaire (autre que pour les réunions) et les frais de voyage. UN وبالتالي، أوصت اللجنة بخفض البنود الواردة في الفقرات 122، و140، و 226، و 259 بنسبة 10 في المائة، باستثناء العمل الإضافي، والمساعدة المؤقتة العامة والسفر.
    La réduction du nombre de postes et d'emplois de temporaire autorisés approuvée dans la résolution a permis d'économiser environ 1 million de dollars par an. UN وأسفر تخفيض عدد الوظائف والمساعدة المؤقتة العامة المأذون بها والمعتمدة في القرار عن تحقيق وفورات تقدر بحوالي مليون دولار سنويا.
    Postes destinés au personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions UN إعادة تصنيف الوظائف، والمساعدة المؤقتة العامة ف-٢/١ الرتبـــة
    Dans le sous-programme 2 (Planification et coordination des services de conférence), le montant estimatif des dépenses prévues à cette rubrique, qui couvre les coûts du personnel temporaire pour les réunions, du personnel temporaire autre que pour les réunions et des heures supplémentaires nécessaires pour assurer le service des réunions, diminuera de 22 405 200 dollars à New York et de 12 599 400 dollars à Genève. UN وفي إطار البرنامج الفرعي 2، تخطيط وتنسيق خدمات المؤتمرات، فإن الاعتماد المقدر لتكاليف الموظفين الأخرى، الذي يُغطي الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي دعما للاجتماعات، سينخفض بمقدار 200 405 22 دولار، في نيويورك، وبمقدار 400 599 12 دولار، في جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus