Nombre de rapports établis par la Division de l'audit et des conseils de gestion en 1995, 1996 et 1997 | UN | عــدد التقاريــر المقدمــة مـن شعبـة المراجعة والمشورة اﻹدارية في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ |
Le Directeur chargé de la Division de l’audit et des conseils de gestion du Bureau des services de contrôle interne présente le rapport de ce Bureau. | UN | عرض الرئيس المناوب لشعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية تقرير ذلك المكتب. |
Ces vérifications des comptes seraient la responsabilité de la Division de l'audit et des conseils de gestion. | UN | وتتولى تنظيم عمليات مراجعة الحسابات هذه شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية. |
Il est proposé d'augmenter la contribution du HCR à la Division de l'audit et des conseils de gestion afin de couvrir ces frais. | UN | ويقترح زيادة مساهمة المفوضية في نفقات شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية لتغطية تكاليف عمليات مراجعة الحسابات هذه. |
Le Comité a indiqué avoir appris que la Division de l'audit et du conseil de gestion examinait la possibilité d'automatiser l'élaboration des documents de travail afin d'améliorer la documentation étayant les conclusions des auditeurs. | UN | أدلة مستمدة من مراجعة الحسابات يفهم المجلس أن شعبة المراجعة والمشورة الإدارية تدرس إمكانية إعداد أوراق العمل آليا من أجل تحسين الوثائق المتعلقة باستنتاجات المراجعة. |
Les conclusions de l'examen ont été communiquées au Département des opérations de maintien de la paix, et vers la fin de 1995, la Division de l'audit et des conseils de gestion s'assurera qu'il a donné suite à ses recommandations. | UN | وأحيلت النتائج الى إدارة عمليات حفظ السلام. وحتى نهاية عام ١٩٩٥ ستتابع شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية تنفيذ توصياتها. |
La Division de l'audit et des conseils de gestion a recommandé qu'un fonctionnaire soit désigné pour recouvrer les sommes dues à cet organisme. MINURSO | UN | وأوصت شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية بتكليف موظف باستعادة المبالغ المستحقة لهيئة ميناء مقديشيو. |
Division de l’audit et des conseils de gestion | UN | شعبـة المراقبــة والمشورة اﻹدارية وحدة التقييم |
Nombre de rapports établis par la Division de l'audit et des conseils de gestion en 1995, 1996 et 1997 | UN | عــدد التقاريــر المقدمــة مـن شعبـة المراجعة والمشورة اﻹدارية في اﻷعوام ١٩٩٥ و ١٩٩٦ و ١٩٩٧ |
La direction d'ONUSOM II doit, comme l'a recommandé la Division de l'audit et des conseils de gestion, recouvrer 909 000 dollars indûment versés à l'entrepreneur. | UN | ووافقت إدارة العملية على استعادة ٠٠٠ ٩٠٩ دولار من المبالغ التي دفعت بالزيادة الى المقاول وذلك وفقا لتوصية شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية. |
Sur la recommandation de la Division de l'audit et des conseils de gestion, la Mission a cessé d'acheter l'eau sur le marché, économisant ainsi 160 000 dollars par mois. | UN | ووافقت اﻹدارة على توصية شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية لوقف شراء المياه من السوق المفتوحة وبالتالي توفير ٠٠٠ ١٦٠ دولار في الشهر. |
L'audit mené par la Division de l'audit et des conseils de gestion en ce qui concerne certaines réclamations afférentes à ce marché soulève un certain nombre d'autres problèmes d'audit et le règlement final avec l'entrepreneur s'effectuera dans le cadre d'un arbitrage. | UN | وأثارت المراجعة التي قامت بها شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية للمطالبات القائمة فيما يتعلق بهذا العقد عددا من قضايا المراجعة اﻷخرى ولا تزال التسوية النهائية مع المقاول في انتظار التحكيم. |
De même, l'audit du marché passé pour la construction d'un camp destiné à accueillir 800 hommes a amené la Division de l'audit et des conseils de gestion à recommander une réduction de 122 700 dollars. | UN | وبالمثل، أسفرت مراجعة العقد المتعلق بتشييد معسكر يسع ٨٠٠ رجل عن توصية شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية بإجراء تخفيض في التكاليف قدره ٧٠٠ ١٢٢ دولار. |
1. Produits de la Division de l'audit et des conseils de gestion pour la période allant du 1er août au 14 novembre 1994 Section | UN | ١ - تتمثل نواتج شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية في الفترة من ١ آب/أغسطس الى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ فيما يلي: |
89. Au cours de la période considérée, la Division de l’audit et des conseils de gestion a entamé les 118 audits ci-après : | UN | ٨٩ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، بدأت شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية ١١٨ مهمة من مهام المراجعة على النحو التالي: |
DIVISION DE L'AUDIT et des conseils de gestion/ BUREAU DES SERVICES DE CONTRÔLE INTERNE | UN | شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية/مكتب المراقبة الداخلية |
Le choix des projets auxiliaires à vérifier serait fait en consultation avec la Section qui s'occupe spécialement du HCR au sein de la Division de l'audit et des conseils de gestion relevant du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وتختار المشاريع الفرعية التي ستراجع حساباتها، بالتشاور مع وحدة المفوضية المخصصة لهذا الغرض في شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية. |
68. La Division de l'audit et des conseils de gestion planifie les audits des opérations de maintien de la paix sur la base du degré de risque qui leur est associé. | UN | ٦٨ - وتتولى شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية تخطيط عملية مراجعة حسابات بعثات حفظ السلام بناء على المخاطر المحددة. |
:: Le regroupement de quatre fonctions de contrôle dans la Division récemment créée du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion a stimulé un travail d'équipe pluridisciplinaire dans les domaines du contrôle, de l'inspection, de l'évaluation et du conseil de gestion. | UN | :: وقد أدى اندماج 4 مهام رقابية في شعبة الرصد والتقييم والمشورة التي أنشئت مؤخرا، إلى بعث النشاط في عمل الأفرقة المتعددة التخصصات في مجال الرصد والتفتيش والتقييم والمشورة الإدارية. |
A. Audit et conseils de gestion | UN | المراجعة والمشورة اﻹدارية |
Audit et conseil de gestion | UN | المراجعة والمشورة الإدارية |
La Division des affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social, qui en relève, appuie en fournissant une assistance technique et des conseils administratifs la bonne conduite des débats et la réalisation des mesures de suivi de l'Assemblée, entre autres questions. | UN | وتقدم شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، المندرجة ضمن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، المساعدة التقنية والمشورة الإدارية بشأن إجراء المداولات على نحو منظم وفعال والاضطلاع بإجراءات المتابعة التي تتخذها الجمعية العامة، من بين مسائل أخرى. |
Le regroupement au sein d'une Division des fonctions de contrôle, d'inspection, d'évaluation et de conseil de gestion permet de réaliser des synergies entre ces aspects spécifiques du contrôle. | UN | ويضم مهام الرصد والتفتيش والتقييم والمشورة الإدارية في شعبة واحدة يتحقق التآزر والتداؤب بين مجالات الرقابة المحددة هذه. |
Division de l'audit et du contrôle de gestion | UN | شعبة مراجعة الحسابات والمشورة اﻹدارية |