"والمعاهد الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • et les instituts nationaux
        
    III. Renforcement de la coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés UN ثالثا - تعزيز التعاون مع المعاهد الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمعاهد الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة
    3. Souligne qu’il faut que l’Institut renforce encore sa coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés; UN " ٣ - تشدد على حاجة المعهد إلى زيادة تعزيز تعاونه مع معاهد اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة؛
    3. Souligne qu'il faut que l'Institut renforce encore sa coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés; UN " 3 - تشدد على ضرورة زيادة تعزيز المعهد لتعاونه مع معاهد الأمم المتحدة الأخرى والمعاهد الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة؛
    3. Souligne qu'il faut que l'Institut renforce encore sa coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés; UN ٣ - تشدد على حاجة المعهد إلى زيادة تعزيز تعاونه مع معاهد اﻷمم المتحدة اﻷخرى والمعاهد الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة؛
    On y donne un aperçu général du programme de l'Institut; on y examine le renforcement de la coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés; et on y évalue la mise en place de partenariats et la situation financière de l'Institut. UN ويعطي التقرير لمحة عامة عن برامج المعهد؛ ويناقش مسألة تعزيز التعاون مع المعاهد الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمعاهد الوطنية والإقليمية والدولية الأخرى ذات الصلة؛ ويقوِّم تنمية الشراكات مع المعهد ومركزه المالي.
    2. Souligne qu'il faut que l'Institut renforce encore sa coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés; UN " 2 - تشدد على ضرورة أن يقوم المعهد بتعزيز تعاونه مع معاهد الأمم المتحدة الأخرى والمعاهد الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة؛
    3. Souligne qu'il faut que l'Institut renforce encore sa coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés ; UN 3 - تشدد على ضرورة أن يزيد المعهد من تعزيز تعاونه مع معاهد الأمم المتحدة الأخرى والمعاهد الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة؛
    3. Souligne qu'il faut que l'Institut renforce encore sa coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés; UN 3 - تشدد على ضرورة أن يقوم المعهد بتعزيز تعاونه مع معاهد الأمم المتحدة الأخرى والمعاهد الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة؛
    2. Souligne qu'il faut que l'Institut renforce encore sa coopération avec les autres instituts des Nations Unies et les instituts nationaux, régionaux et internationaux appropriés ; UN 2 - تشدد على ضرورة أن يواصل المعهد تعزيز تعاونه مع معاهد الأمم المتحدة الأخرى والمعاهد الوطنية والإقليمية والدولية ذات الصلة؛
    50. Enfin, l'OMS a recommandé d'explorer de potentielles collaborations entre les agences spatiales et les instituts nationaux de la santé ainsi qu'une possible collaboration des agences partenaires de l'ISS avec l'OMS et le Bureau des affaires spatiales dans le domaine de la recherche sur le vieillissement. UN ٥٠- وأخيراً، أوصت منظمة الصحة العالمية باستكشاف إمكانية التعاون بين وكالات الفضاء والمعاهد الوطنية لشؤون الصحة، على غرار التعاون الذي قد يقام بين الوكالات الشريكة في محطة الفضاء الدولية ومنظمة الصحة العالمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي في مجال بحوث الشيخوخة.
    f) Établissement de liens et de réseaux avec les organisations internationales et régionales et les instituts nationaux (par exemple, instituts de recherche, organismes d’intérêt public) en vue de favoriser le renforcement des capacités et de promouvoir les activités de formation grâce à la coopération et à l’assistance mutuelles. UN )و( إنشاء روابط وشبكات مع المنظمات الدولية واﻹقليمية والمعاهد الوطنية )مثل معاهد البحوث والمصالح العامة( كوسيلة لتعزيز بناء القدرات وأنشطة التدريب من خلال تبادل الدعم والتعاون.
    b) En collaboration avec les organismes techniques et les instituts nationaux compétents, le PNUD devrait entreprendre dès que possible une étude approfondie de la situation du secteur agricole dans l'ensemble du pays et accorder une attention particulière au secteur céréalier. UN (ب) ينبغي أن يضطلع البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع الوكالات الفنية والمعاهد الوطنية ذات الصلة، باستعراض شامل للقطاع الزراعي على مستوى البلد في أسرع وقت ممكن، مع تركيز خاص على محاصيل الحبوب.
    e) Encourager et appuyer la poursuite des efforts entrepris par les organismes internationaux et les instituts nationaux pour assurer la concordance des travaux d'élaboration de critères et d'indicateurs, des évaluations nationales des ressources forestières et du programme d'évaluation des ressources forestières de la FAO. UN )ﻫ( تشجيع ودعم استمرار وزيادة الجهود المبذولة من قبل الوكالات الدولية والمعاهد الوطنية لإدماج الإجراءات المتصلة بالمعايير والمؤشرات في العمليات الوطنية لتقييم الموارد الحرجية وفي برنامج التقييم العالمي للموارد الحرجية الذي وضعته منظمة الأغذية والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus