Principales différences entre les Normes comptables du système des Nations Unies et les Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | الاختلافات الرئيسية بين المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public au service du respect plus strict du principe de responsabilité au Secrétariat | UN | نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام: حجرا الأساس لأمانة عامة مُساءَلة بقدرٍ أكبر |
Régionalisation, mise en place du progiciel de gestion intégré et application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | دال - إعادة الهيكلة وتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Régionalisation, mise en place du progiciel de gestion intégré et application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | دال - إعادة الهيكلة وتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Informatique et télématique, progiciel de gestion intégré et Normes comptables internationales du secteur public | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتخطيط موارد المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Les états financiers ont été établis selon la méthode de la comptabilité d'exercice, conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du FNUAP et aux normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS). | UN | أعدت هذه البيانات المالية استنادا إلى المحاسبة على أساس الاستحقاق، وفقا للنظم والقواعد المالية في صندوق الأمم المتحدة للسكان والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Lorsqu'un point précis n'est pas traité par les normes IPSAS, les Normes internationales d'information financière (IFRS) et les Normes comptables internationales (NCI) sont appliquées. | UN | وعند عدم تعرّض معايير إيبساس لأية مسألة محددة، يطبّق ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية. |
Je me réjouis de vous annoncer que deux initiatives qui vont radicalement changer notre mode de fonctionnement, à savoir le progiciel de gestion intégrée Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public, sont en bonne voie. | UN | ويسرني أنه بوسعي الآن أن أفيد بأن مبادرتين من مبادرات التغيير، وهما نظام أوموجا لتخطيط موارد المؤسسة، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يجري الآن تنفيذهما بنجاح. |
Elle doit également se tenir au fait des projets de réforme en cours, comme Umoja et les Normes comptables internationales pour le secteur public (IPSAS), dans la mesure où ces projets viendront définir la physionomie administrative future de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويجب أيضا أن تبقى على اطلاع على مشاريع الإصلاح الجارية، مثل نظام أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، لأن هذه الإصلاحات ستشكل مستقبل النطاق الإداري للأمم المتحدة. |
Si un point précis n'est pas traité par les normes IPSAS, les Normes internationales d'information financière et les Normes comptables internationales appropriées sont appliquées. | UN | ويُطبّق على المسائل المحددة التي لا تتناولها معايير إيبساس ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية. |
La deuxième mise à niveau d'Atlas sera exécutée et les Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) seront appliquées. | UN | هذا وسوف تشهد فترة الخطة الاستراتيجية تنفيذ تحسين خطة مشروع أطلس " الموجه 2 " والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Régionalisation, mise en place du progiciel de gestion intégré et application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | دال - الهيكلة الإقليمية وتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Régionalisation, mise en place du progiciel de gestion intégré et application des Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | دال - الهيكلة الإقليمية، وتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Il a été dit qu'une meilleure gestion d'Umoja, des Normes comptables internationales pour le secteur public et de la stratégie globale d'appui aux missions serait d'une importance capitale. | UN | وأُشير إلى الأهمية الحاسمة التي يكتسيها التنفيذ الأفضل لمشروع أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
Un certain nombre de ces rapports ont porté sur des secteurs présentant un intérêt stratégique particulier pour l'Organisation, dont la mise en œuvre du progiciel de gestion intégré Umoja et l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | وقد ركز عدد من هذه التقارير على المجالات ذات الاهتمام الاستراتيجي للمنظمة بوجه خاص، بما في ذلك تنفيذ نظامي أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
III. Progiciel de gestion intégré (PGI) et Normes comptables internationales pour le secteur public | UN | ثالثا - نظام تخطيط موارد المؤسسات والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
C. Mise au point du système Atlas et Normes comptables internationales du secteur public (IPSAS) | UN | جيم - تطوير نظام أطلس والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progiciel de gestion intégré (Umoja) et Normes comptables internationales du secteur public | UN | مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (أوموجا) والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Article 6.1 : Les états financiers sont établis annuellement, en dollars des États-Unis, conformément au présent Règlement, aux décisions des organes délibérants compétents et aux normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | البند 6-1: تعد البيانات المالية سنويا بدولارات الولايات المتحدة وفقا لبنود وقواعد هذا النظام المالي وقرارات الهيئات التشريعية المختصة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
En outre, selon lui, elle était appropriée et c'était la seule qui soit conforme aux normes comptables du système des Nations Unies et aux normes comptables internationales. " | UN | وعلاوة على ذلك فهذا الحل ملائم، وهو الحل الوحيد المتوافق مع المعايير المحاسبية للأمم المتحدة والمعايير المحاسبية الدولية. " |
Les états financiers sont établis annuellement, en dollars des États-Unis, conformément au présent Règlement et aux présentes règles de gestion financière, aux décisions des organes délibérants compétents et aux normes comptables internationales pour le secteur public. | UN | البيانات المالية البند 6-1: تعد البيانات المالية سنويا بدولارات الولايات المتحدة وفقا لهذا النظام المالي والقواعد المالية وقرارات الهيئات التشريعية المختصة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Après avoir achevé d'élaborer les budgets des opérations de maintien de la paix, son bureau examinera maintenant les questions relatives à la mise en œuvre d'Umoja et des normes IPSAS. | UN | وتابعت القول بأن مكتبها سيحول اهتمامه الآن إلى المسائل المتعلقة بتنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بعد أن أنجز عملية إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام. |
Objectif atteint; Umoja-Démarrage a été mis en service et les normes IPSAS ont été appliquées. | UN | أنجز؛ إذ تم تنفيذ نظام أوموجا المؤسس والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |