Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur Sainte-Hélène, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
La nécessité de garantir la confidentialité des résultats des tests de VIH et autres informations connexes devrait être dûment prise en compte. | UN | وينبغي أيضاً إيلاء الاهتمام الواجب لضمان سرية نتائج فحوص الفيروس والمعلومات الأخرى ذات الصلة. |
Le Groupe considère cependant qu'il convient d'accélérer l'inscription de nouveaux noms et d'autres informations sur la liste et d'améliorer de façon réaliste le partage d'informations. | UN | ويعتقد الفريق مع ذلك بأن هناك حاجة للإسراع بإضافة الأسماء والمعلومات الأخرى إلى القائمة. |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les Samoa américaines, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن ساموا الأمريكية() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les Bermudes, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن برمودا() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Vierges britanniques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر فرجن البريطانية() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Caïmanes, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر كايمان() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
Prenant note du document de travail établi par le Secrétariat sur les îles Turques et Caïques, ainsi que des autres informations pertinentes, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس() والمعلومات الأخرى ذات الصلة بالموضوع، |
Données, statistiques et autres informations, si disponibles | UN | البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة |
Données, statistiques et autres informations, si possible | UN | البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة |
Il en est de même pour toutes les statistiques relatives à la criminalité et autres informations dont ont besoin la plupart des missions de police civile. | UN | وينطبق نفس الشيء على مجموعة متنوعة من إحصاءات الجريمة والمعلومات الأخرى المشتركة بين معظم بعثات الشرطة المدنية. |
Il a été suggéré que des listes de contacts et d'autres informations soient échangées. | UN | كما أعرب عن ضرورة تبادل قوائم الاتصال والمعلومات الأخرى. |
Elle est déterminée en tenant compte du passé de l'auteur de l'infraction et d'autres informations le concernant, y compris le risque de récidive. | UN | ويبحث ذلك التقويم في سياق ماضي المجرم والمعلومات الأخرى عنه، بما في ذلك احتمال ارتكابه جرائم مستقبلاً. |
Données, statistiques et autres renseignements, si disponibles | UN | البيانات والإحصاءات والمعلومات الأخرى المتاحة |
En se fondant sur l'analyse de ces rapports et les autres informations disponibles, le Comité contre le terrorisme évalue l'application des résolutions du Conseil de sécurité par les États Membres. | UN | واستنادا إلى التحليل الذي أجرته اللجنة لهذه التقارير والمعلومات الأخرى المتاحة، تجري اللجنة تقييما لمدى امتثال الدول الأعضاء لقرارات مجلس الأمن. |
Prenant note du document de travail sur Sainte-Hélène établi par le Secrétariat et des autres documents d'information pertinents, | UN | إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن سانت هيلانة() والمعلومات الأخرى ذات الصلة، |
La Commission des banques, des assurances et des valeurs mobilières (Kredittilsynet) est l'organe gouvernemental chargé de transmettre les listes et les autres renseignements aux établissements financiers norvégiens en application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du Conseil de sécurité de l'ONU. | UN | إن لجنة المصارف وشركات التأمين والبورصة هي الهيئة الحكومية المسؤولة عن توزيع القوائم والمعلومات الأخرى على المؤسسات المالية النرويجية عملا بقرارات مجلس الأمن في الأمم المتحدة 1267 و 1333 و 1390. |
Ces observations ainsi que d'autres informations pertinentes ont été regroupées dans un projet de rapport qui a été diffusé. | UN | وتم تجميع هذه الورقات والمعلومات الأخرى ذات الصلة في مشروع تقرير جرى تعميمه. |
Ces informations et d'autres renseignements non financiers pourraient intéresser les parties prenantes. | UN | وقد يكون كشف مثل هذه المعلومات والمعلومات الأخرى غير المالية قيّماً بالنسبة للجهات صاحبة المصلحة. |
Le Secrétariat prépare une analyse préliminaire à partir des rapports et des résumés fournis par le Plan mondial de surveillance, des rapports nationaux, du rapport établi par le groupe de contrôle du respect et des autres informations disponibles conformément à l'article 16. | UN | تعد الأمانة العامة تحليلاً أولياً باستخدام التقارير والملخصات المستمدة من خطة الرصد العالمية والتقارير الوطنية وآلية الامتثال والمعلومات الأخرى المتاحة وفقاً للمادة 16. |
Pour que la Commission des stupéfiants suive au mieux les efforts que font les gouvernements, elle a prié le Directeur exécutif du PNUCID de soumettre un rapport d'évaluation basé sur l'information fournie par les gouvernements grâce à un questionnaire qu'elle avait adopté, et à d'autres informations dont le PNUCID a connaissance. | UN | وحتى يتسنى للجنة رصد جهود الحكومات على الوجه الفعال، طلبت إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يقدم تقريرا تقييميا يستند إلى المعلومات المقدمة من الحكومات من خلال استبيان معتمد من اللجنة، والمعلومات الأخرى المتاحة للبرنامج. |
Le représentant des Philippines a assuré que ces cartes et informations seraient déposées auprès de l'Autorité en temps voulu. | UN | وأفاد ممثل الفلبين بأن تلك الخرائط والمعلومات الأخرى ذات الصلة ستقدم إلى السلطة في الوقت المناسب. |