"والممارسات الجديدة" - Traduction Arabe en Français

    • et pratiques nouvelles
        
    L'un d'entre eux a noté que l'information sur la gouvernance d'entreprise était un domaine en pleine évolution et a souligné la nécessité de rester informés des questions et pratiques nouvelles. UN وأشار أحد المندوبين إلى أن كشف البيانات المتصلة بإدارة الشركات هو مجال تطور مستمر وأشار إلى ضرورة مواكبة القضايا والممارسات الجديدة في هذا المجال.
    F. Lois et pratiques nouvelles 125 - 131 41 UN القوانين والممارسات الجديدة
    D. Lois et pratiques nouvelles UN دال - القوانين والممارسات الجديدة
    F. Lois et pratiques nouvelles UN واو - القوانين والممارسات الجديدة
    125. Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre le processus de réforme, de veiller à la mise en œuvre uniforme et efficace des lois et pratiques nouvelles et de prendre les autres mesures voulues à cette fin. UN 125- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف عملية الاصلاح وأن ترصد تنفيذ القوانين والممارسات الجديدة تنفيذاً متسقاً وفعالاً وأن تتخذ القدر اللازم من التدابير الأخرى الكفيلة بتحقيق هذه الغاية.
    Rapports annuels du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la composition du Secrétariat, et rapports à l'Assemblée sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines et sur l'introduction de politiques et pratiques nouvelles ou de modifications aux politiques et pratiques en vigueur UN التقارير السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن تكوين الأمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة
    F. Lois et pratiques nouvelles 21 - 22 UN واو - القوانين والممارسات الجديدة ١٢-٢٢
    F. Lois et pratiques nouvelles UN واو - القوانين والممارسات الجديدة
    F. Lois et pratiques nouvelles 32 - 34 13 UN واو - القوانين والممارسات الجديدة زاي -
    F. Lois et pratiques nouvelles UN واو - القوانين والممارسات الجديدة
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports annuels du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la composition du Secrétariat, et rapports à l'Assemblée sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines et sur l'introduction de politiques et pratiques nouvelles ou de modifications aux politiques et pratiques en vigueur; UN وثائق الهيئات التداولية ـ التقارير السنوية المقدمة الى الجمعية العامة بشأن تكوين اﻷمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة الى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة.
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports annuels du Secrétaire général à l'Assemblée générale sur la composition du Secrétariat, et rapports à l'Assemblée sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines et sur l'introduction de politiques et pratiques nouvelles ou de modifications aux politiques et pratiques en vigueur; UN وثائق الهيئات التداولية ـ التقارير السنوية المقدمة الى الجمعية العامة بشأن تكوين اﻷمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة الى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة.
    140. Mme Villalba a recommandé d'encourager, dans une région de plus en plus pluraliste, des valeurs et pratiques nouvelles consacrant la dignité et le respect de tous les êtres humains. UN 140- وأوصت السيدة فيلالبا بنشر القيم والممارسات الجديدة التي تعلي من كرامة واحترام كل إنسان في منطقة يتزايد فيها طابع التعدد.
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports annuels du Secrétaire général à l'Assemblée sur la composition du Secrétariat; rapports du Secrétaire général à l'Assemblée sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines et sur l'introduction de politiques et pratiques nouvelles ou de modifications aux politiques et pratiques en vigueur. UN وثائق الهيئات التداولية - التقارير السنوية المقدمة الى الجمعية العامة بشأن تكوين اﻷمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة الى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وعرض السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة.
    Documentation à l'intention des organes délibérants. Rapports annuels du Secrétaire général à l'Assemblée sur la composition du Secrétariat; rapports du Secrétaire général à l'Assemblée sur la mise en oeuvre de la stratégie relative à la gestion des ressources humaines et sur l'introduction de politiques et pratiques nouvelles ou de modifications aux politiques et pratiques en vigueur. UN وثائق الهيئات التداولية - التقارير السنوية المقدمة الى الجمعية العامة بشأن تكوين اﻷمانة العامة وكذلك التقارير المقدمة الى الجمعية العامة عن تنفيذ استراتيجية إدارة الموارد البشرية وتقديم السياسات والممارسات الجديدة أو المعدلة المقترحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus