"والممثلة الدائمة" - Traduction Arabe en Français

    • et Représentante permanente
        
    • représentant permanent
        
    • la Représentante permanente
        
    • Représentante permanente de
        
    Ambassadrice et Représentante permanente de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السفيرة والممثلة الدائمة لغرينادا لدى الأمم المتحدة
    Je donne maintenant la parole à la distinguée Ambassadrice et Représentante permanente de la Malaisie. UN وأعطي الكلمة الآن إلى السفيرة المحترمة والممثلة الدائمة لماليزيا.
    Mme Amina Mohamed, Ambassadrice et Représentante permanente du Kenya UN سعادة السيدة أمينة محمد، السفيرة والممثلة الدائمة لكينيا
    représentant permanent de la République kirghize UN السفيرة والممثلة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان
    représentant permanent de la Représentante permanente de la République d'Azerbaïdjan auprès de République du Kazakstan auprès de UN السفير والممثل الدائم لجمهورية أذربيجان السفيرة والممثلة الدائمة لجمهورية
    Maria Rubiales de Chamorro, Ministre adjointe des affaires étrangères et Représentante permanente du Nicaragua auprès de l'Organisation des Nations Unies, et Ana Isabel Morales, Ministre de l'intérieur du Nicaragua, ainsi qu'un certain nombre de conseillers, faisaient également partie de la délégation. UN وضم الوفد أيضا ماريا روبيالس دي شامورو، نائبة وزير الخارجية والممثلة الدائمة لنيكاراغوا لدى الأمم المتحدة، وآنا إيزابيل موراليس، وزيرة الداخلية في نيكاراغوا، وعددا من المستشارين.
    La Présidente du Conseil a nommé Alya Al-Thani, Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire et Représentante permanente du Qatar auprès de l'Office des Nations Unies à Genève, PrésidenteRapporteuse du Forum social de 2012. UN وعيّن رئيس المجلس السيدة علياء آل ثاني، السفيرة فوق العادة والمفوضة والممثلة الدائمة لقطر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، رئيسة - مقررة للمحفل الاجتماعي لعام 2012.
    Norvège: Mme Bente AngeliHansen, Ambassadrice et Représentante permanente UN - النرويج، السيدة بينت أنجلي - هانسن، السفيرة والممثلة الدائمة
    - Norvège : Mme Bente Angeli Hansen, Ambassadrice et Représentante permanente UN - النرويج، السيدة بينت أنجلي - هانسن، السفيرة والممثلة الدائمة
    L'Ambassadrice et Représentante permanente du Japon UN السفيرة والممثلة الدائمة لليابان
    Le président du groupe Asie a nommé Mme Rosalinda Valentino-Tirona, Ambassadrice et Représentante permanente des Philippines, qui a été élue par acclamation. UN وعين رئيس المجموعة الآسيوية الآنسة روزالندا فالنتينو - تيرونا، سفيرة الفلبين، والممثلة الدائمة لها التي أُنتخبت رئيسةً بالتزكية.
    Mme Brooks a été Ambassadrice extraordinaire et plénipotentiaire et Représentante permanente du Libéria auprès de l'Organisation des Nations Unies de 1975 à 1977, et j'ai eu le plaisir de servir sous sa direction. UN وشغلت السيدة بروكس منصب سفيرة مفوضة فوق العادة والممثلة الدائمة لليبريا لدى الأمم المتحدة من عام 1975 إلى عام 1977، وكنت مسرورة بالعمل تحت قيادتها.
    Présidente du Comité des représentants permanents auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et Représentante permanente de la Norvège auprès du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والممثلة الدائمة للنرويج لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    La délégation zambienne était dirigée par Encyla Chishiba Tina Sinjela, Ambassadrice et Représentante permanente de la Zambie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; et Chilufya P. Sampa, Directeur exécutif de la Commission zambienne de la concurrence et de la protection des consommateurs. UN وترأست وفد زامبيا إنسيلا تشيشيبا تينا سينجيلا، السفيرة والممثلة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة في جنيف؛ وتشيلوفيا ب. سامبا، المدير التنفيذي للجنة المعنية بالمنافسة وحماية المستهلك في زامبيا.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, la Présidente, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à S.E. Mme Sylvie Lucas, Présidente de la formation pour la consolidation de la paix pour la Guinée et Représentante permanente du Luxembourg. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجهت الرئيسة، بموافقة المجلس، في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى صاحبة السعادة السيدة سيلفي لوكا، رئيسة تشكيلة بناء السلام من أجل غينيا والممثلة الدائمة للكسمبرغ
    Ambassadeur et Représentante permanente de l'Inde auprès de l'Office des Nations Unies à Genève et de la Conférence du désarmement, de juillet 1995 à novembre 1997, date à laquelle elle a pris sa retraite du Ministère indien des affaires étrangères UN - سفيرة الهند والممثلة الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف ومؤتمر نزع السلاح من تموز/يوليه 1995 وحتى تقاعدها من وزارة الخارجية الهندية في تشرين الثاني/ نوفمبر 1997
    représentant permanent de la République du Tadjikistan UN السفيرة والممثلة الدائمة لجمهورية كازاخستان
    Ambassadeur, représentant permanent de la Finlande UN السفيرة والممثلة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة
    représentant permanent de la Fédération de UN السفير والممثل الدائم السفيرة والممثلة الدائمة
    Elle a aussi rencontré le représentant permanent de l'Union africaine, la Représentante permanente de l'Union européenne ainsi que des experts en charge des droits de l'homme pour recueillir leurs points de vue. UN كما التقت الممثل الدائم للاتحاد الأفريقي، والممثلة الدائمة للاتحاد الأوروبي بالإضافة إلى خبراء مكلفين بحقوق الإنسان لمعرفة وجهات نظرهم.
    La réunion était coprésidée par le représentant permanent de l'Australie, l'Ambassadeur Gary Quinlan, la Représentante permanente des États-Unis, l'Ambassadrice Samantha Power et le représentant permanent de la France, l'Ambassadeur Gérard Araud. UN وقد ترأس الاجتماع الممثل الدائم لأستراليا، السفير غاري كوينلان، والممثل الدائم لفرنسا السفير جيرار آرو، والممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية السفيرة سامانثا باور.
    Ambassadrice, Représentante permanente de la Nouvelle-Zélande UN السفيرة والممثلة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus