"والمناطق الخالية من الأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • les zones exemptes d'armes
        
    • et aux zones exemptes d'armes
        
    • et des zones exemptes d'armes
        
    • et zones exemptes d'armes
        
    • de zones exemptes d'armes
        
    les zones exemptes d'armes nucléaires et le Traité sont liés dans l'esprit et dans la lettre, et ont une histoire commune. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية والمعاهدة ترتبطان معا روحا ونصا وتتقاسمان تاريخا مشتركا.
    les zones exemptes d'armes nucléaires jouent un rôle important dans le maintien de la paix et de la sécurité régionales. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دوراً هاماً في صون السلم والأمن الإقليميين.
    les zones exemptes d'armes nucléaires jouent un rôle important dans les initiatives en matière de désarmement et de non-prolifération. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية أداة هامة في جهود نزع السلاح وعدم الانتشار.
    c) Mise en oeuvre de dispositions du Traité relatives à la non-prolifération des armes nucléaires, aux garanties et aux zones exemptes d'armes nucléaires : UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    c) Mise en oeuvre des dispositions du Traité relatives à la non-prolifération des armes nucléaires, aux garanties et aux zones exemptes d'armes nucléaires; UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    Elle a réitéré son engagement de ne jamais être la première, en aucune circonstance, à utiliser des armes nucléaires et de ne pas utiliser d'armes nucléaires contre des Etats non dotés d'armes nucléaires et des zones exemptes d'armes nucléaires. UN وأكد الوفد من جديد التزام الصين بألا تكون في أي وقت من اﻷوقات ومهما كانت الظروف البادئة باستعمال اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    les zones exemptes d'armes nucléaires jouent un rôle important, et nous nous félicitons de la création d'une telle zone en Asie centrale. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تؤدي دورا هاما، مما يجعلنا نرحب بإقامة مثل هذه المنطقة في آسيا الوسطى.
    Les deux traités et les zones exemptes d'armes nucléaires sont techniquement et politiquement indépendants. UN وتتسم المعاهدتان والمناطق الخالية من الأسلحة النووية بأنها مستقلة بالترابط فيما بينها من الناحيتين التقنية والسياسية.
    les zones exemptes d'armes nucléaires sont un moyen efficace permettant de consolider le régime de non-prolifération nucléaire et d'accroître la sécurité régionale et internationale. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية أسلوب فعال لتعزيز نظام عدم الانتشار النووي ودعم الأمن الإقليمي والدولي.
    les zones exemptes d'armes nucléaires concourent aussi à cet objectif. UN تتوافر فيه المصداقية والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تخدم أيضا هذا الغرض.
    Le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles, la Convention sur les armes biologiques et les zones exemptes d'armes nucléaires. UN معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ومعاهدة الحظر الشامل لتجارب الأسلحة النووية، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    les zones exemptes d'armes nucléaires sont un moyen de renforcer encore le régime de la non-prolifération et du désarmement : l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) a établi une telle zone, dans sa région, pour contribuer à la paix et à la stabilité. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تزيد من تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح: لقد أنشأت رابطة أمم جنوب شرق آسيا منطقة كتلك في منطقتها بوصف ذلك إسهاما في إحلال السلم والأمن.
    les zones exemptes d'armes nucléaires sont un moyen de renforcer encore le régime de la non-prolifération et du désarmement : l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) a établi une telle zone, dans sa région, pour contribuer à la paix et à la stabilité. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية تزيد من تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح: لقد أنشأت رابطة أمم جنوب شرق آسيا منطقة كتلك في منطقتها بوصف ذلك إسهاما في إحلال السلم والأمن.
    Si les zones exemptes d'armes nucléaires sont essentiellement des mesures de non-prolifération, elles favorisent également le désarmement en incitant les États qui possèdent des armes nucléaires ou qui voudraient en acquérir à s'engager sur la voie du non-nucléaire. UN والمناطق الخالية من الأسلحة النووية هي بقدر كبير تدابير لعدم الانتشار، ولكنها أيضا تعزز نزع السلاح بتوفير حافز للدول الحائزة للأسلحة النووية أو المتطلعة إلى حيازتها كي تسعى إلى طريق خال من الأسلحة النووية.
    c) Mise en œuvre des dispositions du Traité relatives à la non-prolifération des armes nucléaires, aux garanties et aux zones exemptes d'armes nucléaires (suite) UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية،.والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية (تابع)
    c) Mise en oeuvre des dispositions du Traité relatives à la non-prolifération des armes nucléaires, aux garanties et aux zones exemptes d'armes nucléaires (suite) UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات، والمناطق الخالية من الأسلحة النووية (تابع)
    c) Application des dispositions du Traité relatives à la non-prolifération des armes nucléaires, aux garanties et aux zones exemptes d'armes nucléaires : UN (ج) تنفيذ أحكام المعاهدة في ما يتعلق بعدم انتشار الأسلحة النووية، والضمانات والمناطق الخالية من الأسلحة النووية:
    Elle a réitéré son engagement de ne jamais être la première, en aucune circonstance, à utiliser des armes nucléaires, et de ne pas utiliser des armes nucléaires contre des Etats non dotés d'armes nucléaires et des zones exemptes d'armes nucléaires. UN وأكد الوفد من جديد التزام الصين بألا تكون في أي وقت من اﻷوقات ومهما كانت الظروف البادئة باستعمال اﻷسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية.
    Examen des garanties de sécurité et des zones exemptes d'armes nucléaires : texte proposé par l'Indonésie au nom des membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN خيار يتعلق بنص تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى: استعراض الضمانات اﻷمنية، والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية: وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    Rapport de la Grande Commission I : examen des garanties de sécurité et des zones exemptes d'armes nucléaires : texte proposé par l'Indonésie au nom des pays membres du Mouvement des pays non alignés qui sont parties au Traité UN خيار يتعلق بنص تقرير اللجنة الرئيسية اﻷولى: استعراض ضمانات اﻷمن والمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية. وثيقة عمل مقدمة من اندونيسيا باسم البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز اﻷطراف في المعاهدة.
    Garanties de sécurité et zones exemptes d'armes nucléaires UN ضمانات الأمن والمناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Nous avons constamment appuyé la création de zones de paix et de zones exemptes d'armes nucléaires dans différentes parties du monde. UN ولقد أيدنا باستمرار إنشاء مناطق السلام والمناطق الخالية من الأسلحة النووية في أجزاء مختلفة من العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus