"والمنتجات الحرجية" - Traduction Arabe en Français

    • et de produits forestiers
        
    • et des produits forestiers
        
    • et les produits forestiers
        
    • des produits forestiers ligneux
        
    • et services forestiers
        
    Il s'agit notamment d'articles d'artisanat, de plantes médicinales, de produits agricoles traditionnels et de produits forestiers non ligneux (PFNL). UN وتشمل هذه المنتجات الصناعات اليدوية، والنباتات الطبية، والمنتجات الزراعية التقليدية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Il y a lieu de continuer à étudier l'offre et la demande de bois de feu et de produits forestiers non ligneux ainsi que les services et avantages environnementaux liés à ces produits. UN وهنالك حاجة لمواصلة دراسة العرض والطلب على خشب الوقود والمنتجات الحرجية غير الخشبية باﻹضافة إلى الخدمات والفوائد البيئية.
    Elles fournissent du bois, protègent les sols et les eaux, constituent des réserves de carbone, abritent la biodiversité, procurent de l'énergie et des produits forestiers non ligneux, et contribuent à prévenir les catastrophes. UN وتزود الغابات الأخشاب، وتحمي التربة والمياه، وتخزن الكربون، وتحمي التنوع البيولوجي، وتزود منتجات الطاقة والمنتجات الحرجية غير الخشبية، وتساعد على منع وقوع الكوارث.
    Faire prendre davantage conscience des avantages environnementaux, économiques et autres de l'agriculture biologique et des produits forestiers autres que le bois, ainsi que des débouchés commerciaux pour les pays en développement; UN :: إذكاء الوعي بالمنافع البيئية والاقتصادية وغيرها من منافع الزراعة العضوية والمنتجات الحرجية غير الخشبية، فضلاً عن الفرص التجارية للبلدان النامية؛
    Le bois et les produits forestiers ligneux et non ligneux transformés jouent un rôle important dans l'économie mondiale. UN 8 - وتضيف المنتجات الحرجية الخشبية والمصنعة والمنتجات الحرجية غير الخشبية قيمة كبيرة للاقتصاد العالمي.
    Plusieurs Parties ont fait état de la mise au point de stratégies et programmes forestiers nationaux visant à encourager toutes sortes de mesures propres à contribuer à l'accroissement global des quantités de carbone stockées dans les forêts et les produits forestiers. UN وأفادت عدة أطراف عن وضع استراتيجيات وبرامج وطنية للغابات تشجع على اتخاذ تدابير كثيرة يمكن أن تسهم في زيادة كلية في تخزين الكربون في الغابات والمنتجات الحرجية.
    a) La valeur de la production de biens, par exemple des produits forestiers ligneux et non ligneux. UN )أ( قيمة إنتاج السلع، كاﻷخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية على سبيل المثال.
    B. Levée des obstacles au commerce de bois d'œuvre et de produits forestiers UN باء - إلغـــــاء العوائق أمـــــام التجارة في الأخشاب والمنتجات الحرجية المنتجة على نحو مستدام
    Les femmes et les hommes des zones rurales et urbaines ont aussi besoin de disposer d'eau et de produits forestiers ainsi que de facteurs de production pour l'exploitation agricole et les travaux non agricoles dont ils vivent. UN وتحتاج النساء والرجال بالمناطق الريفية إلى الحصول على المياه والمنتجات الحرجية إضافة إلى المدخلات الإنتاجية اللازمة للعمل في المزارع وخارجها لدعم استراتيجيات سُبل معيشتهم.
    Suite à l'accroissement de la population, à l'urbanisation galopante et à la hausse des revenus, la consommation mondiale de la plupart des produits forestiers a continué de monter en flèche, en même temps, suite à l'action en faveur de la gestion durable des forêts, l'exploitation des forêts naturelles devrait diminuer tandis que celle des forêts plantées - production de bois et de produits forestiers non ligneux - devrait augmenter. UN فما برح ازدياد السكان والتوسع الحضري وارتفاع الدخول يتسبب في زيادة نمو الاستهلاك العالمي لأغلب المنتجات الحرجية، بينما يتوقع أن يؤدي الاهتمام بالتنمية المستدامة إلى تخفيض كمية الأخشاب المقطوعة من الغابات الطبيعية وإلى زيادة إنتاج أخشاب المزارع والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Les groupes ont examiné en quatre séances portant sur les thèmes principaux les problèmes que posaient l'utilisation des instruments de marché et les solutions à y apporter, la levée des obstacles au commerce de bois et de produits forestiers provenant d'une exploitation durable, les enseignements tirés de l'application des législations forestières et les liens existant entre la gestion durable des forêts et la sécurité alimentaire. UN وخلال أربع جلسات ركزت على المواضيع الرئيسية، ناقشت الأفرقة المصغرة التحديات والحلول المتعلقة باستخدام أدوات السوق، وإزالة العقبات أمام التجارة في الأخشاب والمنتجات الحرجية المنتجة على نحو مستدام، والدروس المستفادة في مجال إنفاذ القوانين والعلاقة القائمة بين الإدارة المستدامة للغابات والأمن الغذائي.
    Il s'agit d'un projet de protection de l'environnement et de conservation de la diversité biologique visant à aider le pays à restaurer les terres forestières dégradées dans la province de Koh Kong et les forêts communautaires dans la province de Siem Reap, afin d'améliorer les moyens de subsistance des populations locales grâce à la production de bois et de produits forestiers non ligneux. UN ويهدف مشروع حماية البيئة وحفظ التنوع البيولوجي إلى تعزيز قدرة البلد على إصلاح الأراضي الحرجية المتدهورة في مقاطعة كوه كونغ والغابات المجتمعية في مقاطعة سييم ريب من أجل تحسين مصادر رزق المجتمعات المحلية عن طريق إنتاج الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    e) Recensement des enseignements tirés des efforts de renforcement des capacités déployés aux niveaux local et national pour optimiser la production légale et durable de bois d'œuvre et de produits forestiers; UN (هـ) تحديد الدروس المستفادة من عملية بناء القدرات على الصعيدين المحلي والوطني لزيادة الفوائد المتأتية من إنتاج الأخشاب والمنتجات الحرجية بطريقة قانونية ومستدامة؛
    E. Commerce des produits forestiers Il reste de nombreux problèmes non résolus et incertitudes en ce qui concerne l'homologation et l'étiquetage des forêts et des produits forestiers. UN 57 - لا يزال إصدار شهادات الاعتماد المتعلقة بالغابات والمنتجات الحرجية وتحديد مسميات هذه الغابات والمنتجات يثيران مخاوف كثيرة ومسائل عديدة لم تحل بعد.
    L'OIBT et la FAO fournissent d'autre part une assistance à la transformation et à la commercialisation des produits en aval ainsi qu'à l'analyse des tendances macro-économiques de l'offre et de la demande du bois d'oeuvre et des produits forestiers. UN كما تشارك المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية ومنظمة اﻷغذية والزراعة في تقديم المساعدة لعمليات تجهيز وتسويق اﻷخشاب والمنتجات الحرجية في المراحل التالية ﻹنتاجها، وتحليل اتجاهات الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بعرضها والطلب عليها.
    Il est nécessaire de coordonner les politiques forestières, afin d'établir une certaine cohérence entre les politiques et programmes internationaux qui concernent directement ou indirectement le secteur des forêts et des produits forestiers. UN 13 - ثمة حاجة إلى التنسيق بين السياسات الحرجية لضمان قدر من التماسك بين مختلف السياسات والبرامج الدولية المرتبطة بقطاع الغابات والمنتجات الحرجية على نحو مباشر أو غير مباشر.
    Les autorités ont créé un système efficace de contrôle radiologique des produits alimentaires, des matières premières agricoles et des produits forestiers issus des territoires contaminés par les radionucléides, qui est mis en œuvre par plus de 830 sections chargées de cette fonction au moyen de plus de 2 000 radiomètres et spectromètres. UN وهناك نظام فعال لرصد نسبة التلوث الإشعاعي في المنتجات الغذائية والسلع الغذائية الأساسية والمواد الخام الزراعية والمنتجات الحرجية في المناطق الملوثة بالنويدات المشعة. وهناك أكثر من 830 مكتبا لرصد الإشعاع وأكثر من 000 2 جهاز قيد الاستعمال من أجهزة قياس الإشعاع وأجهزة قياس الطيف.
    Le carbone est stocké dans la biomasse vivante, notamment les troncs, les branches, le feuillage et les racines, et dans la biomasse morte, notamment l'humus, les débris ligneux, la matière organique du sol et les produits forestiers. UN ويوجد الكربون مخزونا في الكتلة الحيوية الحية، بما في ذلك الأخشاب بأنواعها، والأغصان، والأوراق والجذور، وفي الكتلة الحيوية الميتة، بما في ذلك الحتات، وبقايا الأخشاب، والمواد العضوية في التربة والمنتجات الحرجية.
    147. La FAO réalise des études sur les petites entreprises forestières et les produits forestiers autres que le bois d'oeuvre en mettant l'accent sur les aspects sociaux et institutionnels et sur les questions d'équité. UN ١٤٧ - وتضطلع منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بدراسات عن المشاريع الحرجية الصغيرة والمنتجات الحرجية من غير اﻷخشاب مع التركيز، بوجه خاص، على القضايا الاجتماعية والمؤسسية وقضايا اﻹنصاف.
    11. Le Groupe a estimé que les programmes forestiers nationaux devaient être fondés sur une estimation économique rationnelle de la valeur des ressources forestières, y compris les services environnementaux et les produits forestiers non ligneux. UN ١١ - أقر الفريق بالحاجة الى تأسيس البرامج الوطنية للغابات على تقييم اقتصادي سليم لموارد الغابات، بما في ذلك الخدمات البيئية والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    La situation était meilleure pour les minéraux et les produits forestiers, mais les mesures protectionnistes comme les quotas ou les contraintes saisonnières sur les grands marchés empêchaient la pénétration du sucre, des légumes, des graines oléagineuses et des fruits des zones tempérées. UN وكانت المعادن والمنتجات الحرجية أفضل حالا لكن التدابير الحمائية، مثل الحصص أو القيود الموسمية في الأسواق الرئيسية، حالت دون دخول السكر والخضروات والبذور الزيتية وفواكه المنطقة المعتدلة إلى هذه الأسواق.
    Les mesures qui faussent le jeu du marché, les subventions et les prix relatifs, notamment ceux des produits agricoles, ainsi que la sous-évaluation des produits forestiers ligneux et non ligneux peuvent avoir des conséquences directes sur la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêt. UN وتؤثر التشوهات السوقية واﻹعانات واﻷسعار النسبية، بما فيها أسعار السلع الزراعية اﻷساسية، وتقدير قيمة اﻷخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية بأقل من قيمتها الحقيقية، تأثيرا مباشرا على إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة.
    40. Certaines questions telles que la gestion durable des forêts, l'augmentation des surfaces forestières protégées, le reboisement et les plantations ont une incidence sur l'offre et la demande de produits et services forestiers. La présente note examine donc, à l'intention du Forum, comment les premières peuvent faire varier les secondes. UN ٤٠ - هنالك عدد من المسائل الرئيسية التي تؤثر في العرض والطلب بالنسبة للخدمات والمنتجات الحرجية. وتطرح هذه المذكرة اﻷسئلة المتعلقة بكيفية إدارة الغابات بطريقة مستدامة وتوسيع مساحات الغابات المحمية والتحريج وإقامة المزارع التي يمكن أن تؤثر في مستقبل العرض والطلب وذلك لكي يدرسها المنتدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus