"والمنتجات غير الزراعية" - Traduction Arabe en Français

    • des produits non agricoles
        
    • les produits non agricoles
        
    À cette fin, il a été décidé d'établir des objectifs comparativement ambitieux pour l'accès aux marchés des produits agricoles et des produits non agricoles. UN وتحقيقاً لذلك، اتفق على ضرورة أن يكون مستوى الطموح لوصول المنتجات الزراعية والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق عالياً بنفس درجة.
    À cette fin, il a été décidé d'établir des objectifs comparativement ambitieux pour l'accès aux marchés des produits agricoles et des produits non agricoles. UN ولتحقيق ذلك، اتفق على ضرورة أن يكون مستوى الطموح لوصول المنتجات الزراعية والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق كبيراً بنفس الدرجة.
    Le Groupe de travail a convenu qu'il fallait se pencher sur la question de l'accès des pays en développement aux marchés, notamment dans les domaines de l'agriculture, des services et des produits non agricoles, s'agissant en particulier de ceux qui intéressent ces pays. UN 50 - وأقر الفريق العامل أن ثمة حاجة لتناول مسألة دخول البلدان النامية إلى الأسواق في مجالات منها الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية وبخاصة ما يهم البلدان النامية منها.
    À la sixième conférence ministérielle de l'OMC, les résultats obtenus concernant l'agriculture, le coton, l'accès aux marchés des produits non agricoles et les services ont été modestes. UN 17 - وقد شهد المؤتمر الوزاري أيضا نتائج متواضعة في مجالات وصول المنتجات الزراعية والقطن والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق والخدمات.
    La priorité n'a pas été donnée aux services qui figuraient pourtant dans le programme incorporé issu du Cycle d'Uruguay, et l'avancement des négociations sur les services a été largement subordonné à celui des négociations sur l'agriculture et l'accès aux marchés pour les produits non agricoles. UN ولم تُولَ الخدمات اهتماماً ذا أولوية رغم أن الخدمات كانت مسألة من مسائل جدول الأعمال الأساسية المتبقية من جولة أوروغواي، وكان التقدم في المفاوضات المتعلقة بالخدمات مرهوناً إلى حد كبير بالتقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بإمكانية وصول المنتجات الزراعية والمنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
    Il s'est dégagé des discussions du Groupe de travail portant sur les questions de commerce international une compréhension commune de la nécessité de s'attaquer à la question de l'accès des pays en développement aux marchés, notamment dans les domaines de l'agriculture, des services et des produits non agricoles, en particulier ceux qui intéressent les pays en développement. UN وفي أثناء المناقشات التي جرت حول قضايا التجارة الدولية في الفريق العامل برز فهم مشترك لضرورة تناول دخول البلدان النامية في الأسواق في مجالات منها الزراعة والخدمات والمنتجات غير الزراعية وبخاصة ما يهم البلدان النامية منها.
    La Commission devrait étudier des propositions constructives sur ces questions, notamment concernant les moyens d'améliorer l'accès aux marchés pour les exportations africaines dans les négociations menées à l'OMC sur l'agriculture et les produits non agricoles. UN وقال إنه ينبغي للجنة أن تنظر في مقترحات بناءة بشأن هذه القضايا، بما في ذلك مقترحات بشأن السبل الكفيلة بتحسين وصول الصادرات الأفريقية إلى الأسواق وذلك في إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية حول الزراعة والمنتجات غير الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus