"والمنتدى الاقتصادي العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • et le Forum économique mondial
        
    • du Forum économique mondial
        
    • et au Forum économique mondial
        
    La Chambre de commerce internationale et le Forum économique mondial ont l'une et l'autre pris l'initiative de créer des mécanismes dans cette intention et d'en encourager l'utilisation par d'autres membres du système des Nations Unies. UN وقد بادر كل من الغرفة التجارية الدولية والمنتدى الاقتصادي العالمي إلى وضع آليات لهذا الغرض والتشجيع على استخدامها من قبل اﻷعضاء اﻵخرين في أسرة اﻷمم المتحدة.
    L'UNESCO et le Forum économique mondial ont lancé une initiative conjointe intitulée Partenariats pour l'éducation en vue de favoriser, éclairer et faciliter la mise en place de multipartenariats dans le domaine de l'éducation. UN 42 - وأطلقت اليونسكو والمنتدى الاقتصادي العالمي مبادرة مشتركة عنوانها " شراكات من أجل التعليم " وهدفها تشجيع وتنوير وتيسير إقامة شراكات متعددة الأطراف بين الجهات المعنية من أجل التعليم.
    Grâce à cette initiative, l'UNESCO et le Forum économique mondial ont dégagé et diffusé des principes et modèles éprouvés en la matière, renforcé la représentation et l'appui de partenaires privés au mouvement de l'Éducation pour tous et renforcé les capacités permettant de développer ces partenariats. UN وعن طريق هذه المبادرة، تقوم اليونسكو والمنتدى الاقتصادي العالمي بتحديد المبادئ وتعيين النماذج الناجحة لتلك الشراكات ونشرها، وتعزيز تمثيل ودعم جهات القطاع الخاص الشريكة في حركة توفير التعليم للجميع، وبناء القدرات من أجل تطوير الشراكات.
    L'Entité devait mettre en avant les rapports d'autres institutions tels que ceux de la Banque mondiale, du Forum économique mondial et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) qui démontraient qu'investir dans l'égalité des sexes relevait de la bonne logique économique, notamment lorsqu'il s'agissait de solliciter des appuis auprès des ministères des finances. UN واقتُرح أيضا أن تسلط الهيئة الضوء على تقارير مؤسسات أخرى، مثل تقارير البنك الدولي والمنتدى الاقتصادي العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، التي تثبت أن الاستثمار في المساواة بين الجنسين يجسد " اقتصادات ذكية " ، وخاصة عند تواصلها مع وزارات المالية للحصول على دعم.
    La Directrice générale a également pris part à l'Initiative mondiale Clinton et au Forum économique mondial de Davos, se joignant à d'autres pour obtenir que les enfants soient au centre des préoccupations de la communauté internationale. UN وشارك المدير التنفيذي أيضاً في مبادرة كلينتون العالمية والمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس، وأسهم مع آخرين في وضع شواغل الأطفال في صميم جدول الأعمال العالمي.
    Une étude réalisée en 2011 par la faculté de santé publique de l'Université de Harvard et le Forum économique mondial a montré que pour la période allant de 2011 à 2025, la perte de production cumulée imputable aux quatre principales maladies non transmissibles dans les pays en développement s'élèverait à plus de 7 000 milliards de dollars des États-Unis. UN 6 - وقد أظهرت دراسة أعدتها في عام 2011 كلية الصحة العامة بجامعة هارفارد والمنتدى الاقتصادي العالمي أن النواتج المفقودة المتراكمة في البلدان النامية، والمرتبطة بأربعة أمراض رئيسية غير معدية، يتوقع أن تصل، في الفترة 2011- 2025، إلى ما يزيد عن سبعة تريليونات دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Cette coordination prend notamment la forme d'un partenariat avec la Banque mondiale dans le cadre de l'Initiative conjointe pour le recouvrement des avoirs volés (Initiative StAR) et avec le Pacte mondial des Nations Unies, le Business-20 (B-20) et le Forum économique mondial pour les activités liées au secteur privé. UN وتشمل جهود التنسيق تلك الشراكة مع البنك الدولي، في إطار المبادرة المشتركة لاسترداد الموجودات المسروقة (مبادرة ستار)، ومع مبادرة الاتفاق العالمي التابعة للأمم المتحدة، ومع مجموعة العشرين المعنية بالأعمال التجارية والمنتدى الاقتصادي العالمي بالنسبة للأنشطة المتصلة بالقطاع الخاص.
    48. La population active de Singapour a systématiquement été classée parmi les meilleures au monde par l'IMD, le Business Environment Risk Intelligence (BERI), le PERC et le Forum économique mondial. UN 48- وما فتئت القوة العاملة السنغافورية تصنف ضمن الأفضل في العالم من قبل المعهد الدولي للتنمية الإدارية وشركة " المعلومات عن مخاطر البيئة التجارية " (BERI) والشركة الاستشارية لتقييم المخاطر السياسية والاقتصادية والمنتدى الاقتصادي العالمي.
    Elle a mentionné les sites Web du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable et du Forum économique mondial, qui étaient de bonnes sources d'information sur des études de cas et des publications consacrées à des environnements propices. UN وذكرت الموقعين الشبكيين للمجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة() والمنتدى الاقتصادي العالمي() بوصفهما مصدرين جيدين للمعلومات المتعلقة بدراسات الحالات الإفرادية والمنشورات الخاصة بالبيئات التمكينية.
    À la réunion de son Conseil tenue à Rome les 20 et 21 janvier 2003, elle a adressé un message au Forum social mondial de Porto Alegre et au Forum économique mondial de Davos et publié des déclarations sur l'économie mondiale, sur la politique mondiale en 2003 et sur les résultats du Sommet mondial pour le développement durable. UN وفي اجتماع مجلس المنظمة (المعقود في روما، إيطاليا، يومي 20 و 21 كانون الثاني/يناير 2003)، أصدرت المنظمة " رسالة إلى المنتدى الاجتماعي العالمي في بورتو أليغري والمنتدى الاقتصادي العالمي في دافوس " ، وبشأن " السياسة العالمية في عام 2003 " ، بالإضافة إلى " بيان عن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus