"والمنتدى الحضري العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • et du Forum urbain mondial
        
    • et le Forum urbain mondial
        
    Au niveau mondial, la Section des partenaires et de la jeunesse cordonnera les activités destinées à faciliter la participation des jeunes partenaires aux grandes réunions, comme celles du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial. UN وسيقوم قسم الشركاء والشباب، على المستوى العالمي، بتنسيق الأنشطة التي تدعم مشاركة الشركاء من الشباب في المنتديات الرئيسية للسياسات مثل مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي.
    b) Table ronde des femmes et du Forum urbain mondial (1) UN (ب) مائدة مستديرة عن المرأة والمنتدى الحضري العالمي (1)
    15.31 Le secrétariat du Conseil d'administration est chargé d'assurer le service du Bureau du Conseil d'administration et du Bureau du Comité des représentants permanents, des groupes de travail du Comité et du Forum urbain mondial. UN 15-31 وتتولى أمانة مجلس الإدارة المسؤولية عن تقديم الخدمات لمكتب مجلس الإدارة ومكتب لجنة الممثلين الدائمين والأفرقة العاملة التابعة للجنة والمنتدى الحضري العالمي.
    ONU -HABITATHabitat et le Forum urbain mondial encouragent les efforts visant à améliorer la compréhension entre bailleurs de fonds et habitants de taudis. UN يقوم موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي بتشجيع الجهود الرامية إلى تحسين التفاهم بين جهات التمويل وسكان الأحياء الفقيرة.
    Pour garantir le succès des différentes initiatives, la Conférence Habitat III, ONU-Habitat et le Forum urbain mondial doivent se concentrer sur leurs mandats respectifs. UN 39 - وتتطلب كفالة نجاح مؤتمر الموئل الثالث وموئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي في تحقيق النتائج المتوخاة، التركيز على مهام ولاية كل هيئة منها.
    Cependant, les coûts liés au voyage du personnel d'ONU-Habitat responsable de fournir des contributions de fond aux réunions du Comité seraient plus élevés que si ces réunions devaient se tenir immédiatement après les sessions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial. UN غير أن التكاليف المتصلة بسفر موظفي موئل الأمم المتحدة الذين سيشاركون في تقديم إسهامات فنية لاجتماعات اللجنة ستكون أعلى مما إذا ما عقدت تلك الاجتماعات في أعقاب دورات مجلس إدارة الموئل والمنتدى الحضري العالمي.
    Mme Assaf (Brésil) dit que dans la préparation de la conférence Habitat III il faudra pleinement tirer parti des prochaines réunions, et notamment des sessions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial. UN 45 - السيدة عساف (البرازيل): قالت إنه يتعين الاستفادة بشكل كامل من الاجتماعات المقبلة في التحضير لانعقاد الموئل الثالث، بما في ذلك دورات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي.
    e) Organisation d'une réunion annuelle des partenaires du réseau en marge des principales manifestations mondiales d'ONU-Habitat, telles que les réunions du Conseil d'administration et du Forum urbain mondial. UN (هـ) تنظيم اجتماع سنوي لشركاء الشبكة الأوسع خلال الأحداث العالمية لموئل الأمم المتحدة (مثل اجتماعات مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي).
    6. Invite les pays en mesure de le faire ainsi que les organisations intéressées à verser des contributions volontaires pour promouvoir la participation des pays en développement aux réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial, ainsi qu'à d'autres conférences concernant l'urbanisation durable ; UN 6 - يدعـو البلدان القادرة على القيام بذلك والمنظمات المختصة إلى التبـرع من أجل تشجيع مشاركة البلدان النامية في اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي والمؤتمرات الأخرى ذات الصلة بالتحضر المستدام؛
    La première option est celle qui a été suggérée dans la résolution 66/207 de l'Assemblée générale ainsi que la résolution 2012/27 du Conseil économique et social, c'est-à-dire d'aligner les réunions du Comité préparatoire sur les réunions déjà prévues du Conseil d'administration d'ONU-Habitat et du Forum urbain mondial. UN والخيار الأول هو ذاك المقترح في قرار الجمعية العامة 66/207 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/27 كليهما، والمتمثل في مواءمة عقد اجتماعات اللجنة التحضيرية مع الاجتماعات المقررة أصلا لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة والمنتدى الحضري العالمي.
    Des liens et des synergies ont été créés entre le Conseil d'administration et le Forum urbain mondial par l'entremise de réunions périodiques de groupes de travail du Comité des représentants permanents et la contribution de membres du Comité au Groupe consultatif du Forum urbain mondial. UN 13 - وأقيمت الصلات وأنشطة التآزر بين مجلس الإدارة والمنتدى الحضري العالمي من خلال الاجتماعات الدورية لأفرقة العمل التابعة للجنة الممثلين الدائمين، ومن خلال مشاركة أعضاء اللجنة في أعمال الفريق الاستشاري للمنتدى الحضري العالمي.
    Des objectifs et des activités communs visant à promouvoir l'urbanisation durable seront arrêtés avec des groupes spécifiques de partenaires du Programme pour l'habitat, la Campagne urbaine mondiale (voir encadré 2) et le Forum urbain mondial étant les principaux supports utilisés pour mobiliser les partenariats et les réseaux UN 61 - وسيتم الاتفاق على الأهداف والأنشطة المشتركة الرامية إلى التحضُّر المستدام، مع مجموعات محدَّدة من الشركاء في جدول أعمال الموئل، وأساساً من خلال الحملة الحضرية العالمية (انظر الإطار 2) والمنتدى الحضري العالمي بوصفهما أداتين حافزتين في تعبئة الشراكات والشبكات.
    93. La Section des services d'information continuera à assurer la diffusion d'informations et la communication avec la presse et les médias au profit de la communauté internationale et de tous les partenaires du Programme pour l'habitat en planifiant et en organisant de grandes manifestations médiatiques mondiales, régionales et nationales, notamment la Journée mondiale de l'habitat et le Forum urbain mondial. UN 93 - ستواصل وحدة خدمات المعلومات توفير المعلومات والصحافة والتوعية الإعلامية إلى المجتمع الدولي وجميع شركاء جدول أعمال الموئل من خلال تخطيط وتنظيم الأحداث الإعلامية العالمية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي.
    Au cours de l'exercice biennal, la Section des services d'information assurera la diffusion d'informations et la communication avec la presse et les médias en planifiant et en organisant de grandes manifestations médiatiques mondiales, régionales et nationales, notamment la Journée mondiale de l'Habitat et le Forum urbain mondial. UN 105- وخلال فترة السنتين، سيقدم قسم خدمات المعلومات خدمات كبيرة للصحافة ووسائل الإعلام والتوعية الإعلامية عن طريق تخطيط وتنظيم أحداث إعلامية عالمية وإقليمية ووطنية، بما في ذلك اليوم العالمي للموئل، والمنتدى الحضري العالمي.
    De plus, le Comité des représentants permanents a de nombreuses réunions de groupes de travail, notamment sur le programme de travail et le budget (qui comprend le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme), les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et le Forum urbain mondial. UN وعلاوة على تلك الاجتماعات، تعقد لجنة الممثلين الدائمين اجتماعات عديدة لفريق عامل، بما فيها، اجتماعات بشأن برنامج العمل والميزانية (التي تتضمن الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل) والعمليات التجريبية لتكوين رأس المال الأولي القابل للاسترداد والمنتدى الحضري العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus