"والمنشورات التقنية" - Traduction Arabe en Français

    • et de publications techniques
        
    • et des publications techniques
        
    • et les publications techniques
        
    • techniques et publications
        
    • et publications techniques
        
    • à des publications techniques
        
    • des publications techniques de
        
    • et de documents techniques
        
    • autres publications techniques
        
    La base de données techniques en ligne a été continuellement enrichie de cahiers des charges normalisés et de publications techniques. UN تم تحديث قاعدة البيانات الهندسية الإلكترونية باستمرار بتحميل مجموعات التصميمات ذات القياسات الموحدة والمنشورات التقنية.
    iii) Établissement, y compris l'édition et la préparation en vue de leur reproduction, des documents officiels et des comptes rendus de séance; édition et traitement de documents destinés aux organes délibérants et de publications techniques; établissement de normes rédactionnelles; publication de directives et d'instructions concernant la rédaction et l'édition; UN ' 3` إنتاج الوثائق الرسمية ومحاضر الجلسات، بما في ذلك تحريرها وإعدادها لاستنساخها؛ وتحرير وثائق الهيئات التداولية والمنشورات التقنية وتجهيزها؛ ووضع المعايير المتعلقة بالتحرير؛ وإصدار التوجيهات والتعليمات المتعلقة بالصياغة والتحرير؛
    32. Le PNUE fournira au Comité permanent des informations et des publications techniques sur l'application de méthodes de production et de technologies moins polluantes. UN ٣٢ - سوف يقوم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتزويد اللجنة الدائمة للتعاون العلمي والتكنولوجي بالمعلومات والمنشورات التقنية المتعلقة بتطبيق أساليب الانتاج اﻷنظف والتكنولوجيا اﻷنظف.
    L'OMS supervise techniquement le programme santé de l'UNRWA et fournit également les services de fonctionnaires chevronnés et de consultants à court terme, ainsi que des ouvrages et des publications techniques. UN 21 - وتتولى منظمة الصحة العالمية الإشراف التقني على برنامج الصحة في الأونروا، وتقدم أيضا خدمات كبار موظفي الإدارة والخبراء الاستشاريين العاملين بعقود قصيرة الأجل، وتقدم المطبوعات والمنشورات التقنية.
    Ils faciliteront notamment la mise en place de réseaux et l'échange d'informations entre les agents de développement dans leurs sous-régions respectives et constitueront le lien entre ces agents et la CEA, ce qui permettra de diffuser les recommandations et les publications techniques de la CEA. UN كما أنها ستيسر إنشاء الشبكات وتبادل المعلومات بين العاملين في مجال التنمية في مناطقهم دون اﻹقليمية فضلا عن توفير حلقة وصل بين هؤلاء العاملين واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وتساعد بذلك في نشر التوصيات المتعلقة بالسياسة والمنشورات التقنية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Études, rapports techniques et publications UN البحوث الممولة والتقارير والمنشورات التقنية
    À cette fin, l'UNODC continuera de renforcer la fourniture d'une assistance technique aux États qui la demandent au moyen d'ateliers organisés aux niveaux national et régional, de l'élaboration de nouveaux outils et publications techniques (y compris de formations en ligne) et du développement de compétences techniques dans des domaines spécialisés. UN وتحقيقا لهذا الغرض، سيواصل المكتب تعزيز المساعدة التقنية المقدمة للدول التي تطلبها عن طريق حلقات عمل وطنية وإقليمية، وإعداد مزيد من الأدوات والمنشورات التقنية (بما فيها التدريب الحاسوبي) وتكوين خبرات في مجالات متخصصة.
    11A.4 En application de la décision 415 (XL) du Conseil du commerce et du développement, un certain nombre de rapports et de publications techniques supplémentaires, portant principalement sur le commerce, l'environnement et le développement durable, ont été produits au titre du sous-programme relatif à la concurrence internationale et aux politiques commerciales. UN ١١ ألف-٤ عملا بمقرر مجلس التجارة والتنمية ٤١٥ )د-٤٠(، تم إصدار عدد إضافي من التقارير والمنشورات التقنية تحت البرنامج الفرعي المتعلق بالتنافس الدولي والسياسات التجارية وركزت على التجارة، والبيئة، والتنمية المستدامة.
    Ils faciliteront notamment la mise en place de réseaux et l'échange d'informations entre les agents de développement dans leurs sous-régions respectives et constitueront le lien entre ces agents et la CEA, ce qui permettra de diffuser les recommandations et les publications techniques de la CEA. UN كما أنها ستيسر إنشاء الشبكات وتبادل المعلومات بين العاملين في مجال التنمية في مناطقهم دون اﻹقليمية فضلا عن توفير حلقة وصل بين هؤلاء العاملين واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وتساعد بذلك في نشر التوصيات المتعلقة بالسياسة والمنشورات التقنية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    a) A noté que plusieurs chapitres du projet de budget-programme, notamment aux titres IV, V, VI, VII et VIII, mentionnaient, semblait-il, un grand nombre de publications sans qu'il y ait une distinction bien nette entre les publications demandées par les organes intergouvernementaux et les publications techniques produites à l'initiative du Secrétariat; UN )أ( لاحظت أنه يبدو أن هناك عددا كبيرا من المنشورات وتمييزا غير واضح بين المنشورات التي تطلبها الهيئات الحكومية الدولية والمنشورات التقنية التي تصدر بمبادرة من اﻷمانة العامة وذلك في عدد من أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة، وخاصة في اﻷجزاء الرابع والخامس والسادس والسابع والثامن؛
    Études, rapports techniques et publications UN البحوث الممولة والتقارير والمنشورات التقنية
    À cette fin, l'ONUDC continuera de renforcer l'assistance technique qu'il apporte aux États qui le souhaitent en organisant des ateliers aux niveaux national et régional, en élaborant de nouveaux outils et publications techniques (y compris des formations en ligne) et en développant les compétences dans des domaines spécialisés. UN وتحقيقا لهذه الأغراض، سيواصل المكتب تعزيز تقديم المساعدة التقنية إلى الدول التي تطلبها، عن طريق تنظيم حلقات عمل وطنية وإقليمية، وإعداد مزيد من الأدوات والمنشورات التقنية (بما في ذلك التدريب بالاتصال الحاسوبي المباشر) وبناء الخبرات في مجالات متخصصة.
    Établissement de normes internationales et de modules de conception technique normalisés, notamment de dessins, de cahiers des charges, de devis quantitatifs, de spécifications techniques et de documents techniques pertinents UN توفير مجموعات مطابِقة للمعايير الدولية وتصميمات ذات قياسات موحدة، تشمل الرسومات ونطاق الأعمال وجداول الكميات والمواصفات التقنية والمنشورات التقنية ذات الصلة
    Les résultats de ces travaux seront diffusés notamment dans la publication annuelle Trade and Environment Review ainsi que dans d'autres publications techniques. UN وستُنشَر نتائج هذه البحوث من خلال جملة وسائل منها، حولية استعراض التجارة والبيئة والمنشورات التقنية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus