"والمنشور في" - Traduction Arabe en Français

    • publié au
        
    • publiée dans le
        
    • publiée au
        
    • publié dans le
        
    • publié en
        
    360. Le Code relatif au copyright, approuvé par le décret-loi n° 49 980 du 24 avril 1966 et publié au Journal officiel (n° 2) le 8 janvier 1972, protège la propriété intellectuelle de tous les créateurs. UN ٠٦٣- يحمي قانون حرية التأليف والنشر الذي أُقر في المرسوم بقانون ٠٨٩ ٦٤ الصادر في نيسان/أبريل ٦٦٩١ والمنشور في عدد الجريدة الرسمية رقم ٢ الصادر في ٨ كانون الثاني/يناير ٢٧٩١، الملكية الفكرية ﻷي مبدع.
    21. Le Conseil sous sa forme actuelle a été créé par le décret exécutif 80 du 17 juin 2010, publié au Journal officiel le 22 juin de la même année. UN 21- وأنشئ المجلس الوطني الحالي بموجب المرسوم التنفيذي رقم 80 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2010 والمنشور في الجريدة الرسمية في 22 تموز/يوليه 2010.
    Depuis son entrée en vigueur, cette loi a fait l'objet de neuf réformes dont la dernière a été décidée par le Décretloi n° 45 du 30 juin 1994, publié au Journal officiel n° 148, tome 324, du 15 août 1994. UN وقد عدّل القانون تسع مرات منذ نفـاذه؛ وكان آخر تعديل قد اعتمد بالمرسوم التشريعي رقم 45 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 1994، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 148، المجلد 324، بتاريخ 15 آب/أغسطس 1994.
    Une loi sur la répression du financement du terrorisme, adoptée le 5 février 2003, publiée dans le numéro 16 du Journal officiel du 18 février 2003, puis modifiée dans le numéro 31 du 4 avril 2003. UN قانون تدابيـر قمع تمويل الإرهاب، الصادر في 5/2/2003، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 16 بتاريخ 18/2/2003، والمعدل بصيغته المنشورة في الجريدة الرسمية رقم 31 بتاريخ 4/4/2003.
    46 Adoptée le 25 avril 1974 et publiée au Journal officiel de la République socialiste de Macédoine, No 20/74. UN )٦٤( الصادر في ٥٢ نيسان/أبريل ٤٧٩١ والمنشور في الصحيفة الرسمية لجمهورية مقدونيا الاشتراكية العدد ٠٢/٤٧.
    Les activités de l'Institut ont repris en 1991 et ont été renforcées par la Loi organique, en vertu du décret 36-93 signé le 6 juillet et publié dans le Journal officiel No 128 du 7 juillet 1993. UN وقد نشط معهد نيكاراغوا للمرأة في عام 1991 وعزز عن طريق تشريع يتعلق بتنظيمه، وارد في المرسوم 36-93 الموقَّع في 6 تموز/يوليه، والمنشور في الجريدة الرسمية في العدد 128 الصادر في 7 تموز/يوليه 1993.
    Dans le Livre blanc intitulé Secure Borders, Safe Haven, publié en février 2002, il est d'ailleurs proposé d'étendre à 2 ans cette période. UN ويقترح الكتاب الأبيض المعنون " حدود آمنة وملاذ مأمون " ، والمنشور في شباط/فبراير 2002، زيادة فترة الاختبار المتصلة بالزواج إلى سنتين.
    Conformément au décret no 131/1977 relatif aux modalités d'utilisation des rayonnements ionisants et de protection contre les dangers de ces rayonnements, publié au Journal officiel, no 1167 en date du 17 novembre 1977, UN وإلى المرسوم بالقانون رقم 131 لسنة 1977 بشأن تنظيم استخدام الأشعة الموائية والوقاية من مخاطرها والمنشور في العدد 1167 من الجريدة الرسمية الكويت اليوم الصادر بتاريخ 17/11/1977.
    Arrêté no 60 de 1999 portant règlement relatif à l'utilisation des appareils de cobalthérapie, pris le 23 juillet 1999 par le Ministère de la santé et publié au Journal officiel no 23996 en date du 22 février 2000 UN القرار رقم 60 لعام 1999 بشأن " نظام تشغيل معدات العلاج بالأشعة " ، الموافق عليه في 23 تموز/يوليه 1999، والصادر عن وزارة الصحة في الجريدة الرسمية رقم 23996، والمنشور في 22 شباط/فبراير 2000.
    Arrêté no 309 de 2003 modifiant certains articles de l'arrêté no 4 de 2000 portant réglementation de l'utilisation de sources radioactives à des fins thérapeutiques en curiethérapie interstitielle, superficielle et endocavitaire et lui ajoutant de nouveaux articles, pris le 7 mai 2003 par le Ministère de la santé et publié au Journal officiel no 24803 du 19 mai 2003 UN القرار رقم 309 لعام 2003 " الذي يعدل ويكمل مواد القرار رقم 4 لعام 2000، بشأن نظام استعمال المصادر المشعة لأغراض العلاج في مجال العلاج التخلّلي والسطحي والتجويفي للأورام السرطانية " ، المؤرخ 7 أيار/مايو 2003، والصادر عن وزارة الصحة في الجريدة الرسمية رقم 24803، والمنشور في 19 أيار/مايو 2003.
    Décret législatif no 803 du 5 septembre 1950, publié au Journal officiel no 192 du 4 septembre 1950 UN المرسوم التشريعي رقم 803 الصادر في 5 أيلول/سبتمبر 1950 والمنشور في العدد 192 من الجريدة الرسمية بتاريخ 4 أيلول/سبتمبر 1950
    Décret législatif no 27 du 22 novembre 1969, publié au Journal officiel no 218, tome no 265, du 23 novembre 1979 UN المرسوم التشريعي رقم 27 الصادر في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1969 والمنشور في العدد 218 من الجريدة الرسمية، المجلَّد 265، بتاريخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1979
    Décret législatif no 321 du 30 mars 1995, publié au Journal officiel no 82, tome no 327, du 5 mai 1995 UN المرسوم التشريعي رقم 321 المؤرخ 30 آذار/مارس 1995 والمنشور في العدد 82 من المجلّد 327 من الجريدة الرسمية بتاريخ 5 آذار/مارس 1995
    Décret législatif no 705 du 2 juin 1981, publié au Journal officiel no 105, tome 271, du 9 juin 1981 UN المرسوم التشريعي رقم 705 الصادر في 2 حزيران/يونيه 1981 والمنشور في العدد 105 من الجريدة الرسمية، المجلد 271، بتاريخ 9 حزيران/يونيه 1981
    Une loi sur la lutte contre le blanchiment de capitaux, adoptée en 1998, publiée dans le numéro 85 du 24 juillet 1998 (telle que modifiée et complétée en dernier lieu dans le numéro 31 du 4 avril 2003). UN قانون تدابيـر مكافحة غسل الأموال، الصادر في عام 1998، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 85 بتاريخ 24/7/1998 (بصيغته النهائيـة المعدلة والمستكملة والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 31 بتاريخ 4/4/2003).
    La loi sur l'application des règles de contrôle des transactions commerciales extérieures concernant les armes et les marchandises et techniques à double usage, adoptée par le Conseil des ministres (décret No 274 du 29 novembre 2002), publiée dans le Journal officiel No 115 du 10 décembre 2002. UN وصدرت اللائحة التنفيذية لقانون مراقبة النشاط التجاري الخارجي في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات التي يُحتمل أن يكون لها استخدام مزدوج بموجب مرسوم صادر عن مجلس الوزراء تحت رقم 274 بتاريخ 29/11/2002، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 115 بتاريخ 10/12/2002.
    1.8 S'agissant des modalités relatives à l'entraide judiciaire en matière pénale, en particulier l'extradition de criminels, la loi relative à l'extradition des criminels en fuite a été adoptée, publiée dans le Journal officiel no 160 du 1er juillet 1927 puis amendée par la loi no 33 de 1972. UN 1-8 وفي مجال وسائل المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبخاصة تسليم المجرمين، فقد تم تشريع قانون تسليم المجرمين الفارين لسنة 1927 والمنشور في عدد الجريدة الرسمية رقم 160 بتاريخ 1 تموز/يوليه 1927، المعدل بموجب القانون رقم (33) لسنة 1972.
    48 Adoptée le 23 juillet 1974 et publiée au Journal officiel de la République socialiste fédérative de Yougoslavie, No 39/74. UN )٨٤( الصادر في ٣٢ تموز/يوليه ٤٧٩١ والمنشور في الصحيفة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية العدد ٩٣/٤٧.
    La loi du 12 janvier 2007 visant au contrôle de l'application des résolutions de la conférence mondiale sur les femmes réunie à Pékin en septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques fédérales, publiée au Moniteur belge le 13 février 2007 UN 3-3 القانون الصادر في 12 كانون الثاني/يناير 2007 والرامي إلى مراقبة تطبيق قرارات المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المنعقد في بيجين في أيلول/سبتمبر 1995 وإدراج البعد الجنساني في جميع السياسات الاتحادية، والمنشور في الجريدة الرسمية الصادرة في 13 شباط/فبراير 2007.
    b) La collusion (constitution de cartels ou actions concertées de la part de fournisseurs) est interdite dans le Government Notice No 801, publié dans le No 10211 du 2 mai 1986 de la Government Gazette (Journal officiel); Government Printer. UN )ب( اﻹشعار الحكومي رقم ١٠٨ الذي يحظر التواطؤ )تشكيل الكارتلات أو القيام بأعمال متفاهم عليها من قبل الموردين( والمنشور في الجريدة الرسمية للحكومة رقم ١١٢٠١، تاريخ ٢ أيار/مايو ٦٨٩١ المطبعة الحكومية؛
    201. La cession à bail d'immeubles urbains est réglementée par le décret-loi n° 43.525 du 7 mars 1961, publié dans le numéro 14 du Journal officiel en date du 8 avril ainsi que par le Code civil. UN ١٠٢- وينظم المرسوم بقانون رقم ٥٢٥ ٣٤ الصادر في آذار/مارس ١٦٩١ والمنشور في العدد ٤١ من الجريدة الرسمية الصادر في ٨ نيسان/أبريل، مع القانون المدني، إيجار المباني الحضرية.
    Le rapport de l’Étude quinquennale de 1995 sur l’allaitement des nourrissons, publié en mai 1997, a montré que, entre 1990 et 1995, les taux de l’allaitement au sein ont augmenté, passant de 64 % à 68 %. UN وقد ظهر من تقرير الاستقصاء خماسي السنة عن ممارسة تغذية الرضع الصادر في عام ١٩٩٥ والمنشور في أيار/ مايو ١٩٩٧ أن ما بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥ زادت معدلات الرضاعة الطبيعية من ٦٤ في المائة إلى ٦٨ في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus