Mesures prises par les pays et organisations africains | UN | الإجراءات المتخذة من قبل البلدان والمنظمات الأفريقية |
L'objectif devrait être d'établir des partenariats efficaces et de procéder à une répartition équitable des tâches entre l'ONU et les organisations africaines. | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف في إقامة شراكات تتسم بالكفاءة والتقسيم المنصف للعمل بين الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية. |
Mesures prises par les pays et organisations d'Afrique | UN | أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
Nous sommes heureux de constater que cette maîtrise a été manifestée, par exemple, par l'Union africaine et des organisations africaines sous-régionales dans les efforts qu'elles ont menés pour faire face aux conflits régionaux ces dernières années. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن الرجوع إلى أصحاب الشأن الأصليين تجلى، على سبيل المثال، في جهود الاتحاد الأفريقي والمنظمات الأفريقية دون الإقليمية لمواجهة الصراعات الإقليمية في السنوات الأخيرة. |
Mesures prises par les pays et les organisations d'Afrique | UN | الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
III. Mesures prises par les pays et organisations africains | UN | الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها البلدان والمنظمات الأفريقية |
Mesures prises par les pays et organisations africains | UN | الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها البلدان والمنظمات الأفريقية |
Mesures prises par les pays et organisations africains | UN | أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
La Commission voudra peut-être donner son avis sur les efforts en cours qui visent à relancer le développement de la statistique dans les pays d'Afrique et les organisations africaines. | UN | وقد ترغب اللجنة في إبداء تعليقاتها على الجهود الجارية الرامية إلى حفز التنمية الإحصائية للبلدان والمنظمات الأفريقية. |
S'agissant du plaidoyer et de la recherche de consensus, la CEA a aidé les États membres et les organisations africaines à définir des objectifs communs et des politiques cohérentes dans le cadre des activités d'appui au développement du continent. | UN | وفيما يتعلق بالدعوة وتحقيق توافق الآراء، قدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المساعدة للدول والمنظمات الأفريقية لتمكينها من تحديد أهداف مشتركة ورسم سياسات متسقة دعما للتنمية في القارة. |
Coopération et coordination entre les organismes des Nations Unies et les organisations africaines. Les résultats suivants ont été obtenus : | UN | التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية - فيما يلي بيان لما تحقق من إنجازات محددة: |
Mesures prises par les pays et organisations d'Afrique | UN | أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
Mesures prises par les pays et organisations d'Afrique | UN | أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
Mesures prises par les pays et organisations d'Afrique | UN | أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
Autre objective clef du MCR: améliorer la coopération et la collaboration entre les organismes des Nations Unies et des organisations africaines comme la Commission de l'Union africaine, l'Autorité de planification et de coordination du NEPAD, les communautés économiques régionales (CER) et la Banque africaine de développement (BAD). | UN | ومن الأهداف الأخرى للاستراتيجية تحسين التعاون والتعاضد بين وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية من قبيل مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة لنيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومصرف التنمية الأفريقي. |
Dans le cadre d'un programme d'échange axé sur la coopération triangulaire financé conjointement par le PNUE et Fredskorpset, l'échange mutuel de jeunes professionnels entre la Norvège et des organisations africaines a été rendu possible. | UN | 56 - أمكن بفضل برنامج تبادل تعاوني ثلاثي الأطراف، يشارك في دعمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وفريد سكوربست، تيسير التبادل المقابل للمهنيين الشبان بين النرويج والمنظمات الأفريقية. |
Mesures prises par les pays et les organisations d'Afrique | UN | أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
Mesures prises par les pays et les organisations d'Afrique | UN | أولا الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
Mesures prises par les pays et organisations africaines | UN | ثانيا - الإجراءات التي اتخذتها البلدان والمنظمات الأفريقية |
La Commission souhaitera peut-être formuler des observations sur les efforts visant à relancer le développement des statistiques des organisations et des pays africains. | UN | وقد تود اللجنة التعليق على الجهود الجارية الرامية إلى تعزيز التنمية الإحصائية في البلدان والمنظمات الأفريقية. |
Les organismes des Nations Unies et les organisations régionales et sous-régionales africaines participent de plus en plus et à un niveau élevé aux activités du Mécanisme. | UN | وهناك مشاركة متزايدة ورفيعة المستوى لوكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية الإقليمية ودون الإقليمية في عملية الآلية. |