"والمنظمات الدولية في مجال" - Traduction Arabe en Français

    • et des organisations internationales concernant l
        
    • et les organisations internationales dans le domaine
        
    • et organisations internationales en matière
        
    • et des organisations internationales en matière
        
    • et les organisations internationales en matière de
        
    • et les organisations internationales à
        
    • autres organisations internationales dans le domaine
        
    Pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية
    10. Pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux: UN 10- ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية.
    10. Pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux : UN 10- ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية.
    Promouvoir l'interaction et la coopération avec les organes administratifs et politiques, les associations nationales et les organisations internationales dans le domaine de la protection des droits de l'homme. UN تعزيز التفاعل والتعاون بين سلطات الدولة والرابطات الطوعية والمنظمات الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان.
    Le rapport fournit également des précisions sur la mise en place, pour faciliter la tâche du Groupe d'experts, d'un site Web spécial de la Division de statistique qui contiendra une liste complète des travaux menés par les pays et les organisations internationales dans le domaine de l'assurance de la qualité. UN ويقدّم التقرير أيضا معلومات مستكملة عن إنشاء اللجنة الإحصائية لموقع شبكي يُيسِّر عمل فريق الخبراء ويتضمّن جردا شاملا لأعمال البلدان والمنظمات الدولية في مجال الجودة.
    14. Au niveau international, un intérêt s'est manifesté pour ce qui est du partage des données d'expérience acquises par un certain nombre de pays et organisations internationales en matière d'évaluation des besoins technologiques. UN ٤١ - وعلى الصعيد الدولي، ما فتئ هناك اهتمام ناشئ بتقاسم الخبرات التي اكتسبها عدد من البلدان والمنظمات الدولية في مجال إجراء وتطبيق تقييمات الاحتياجات التكنولوجية.
    Le représentant du Département des affaires politiques a souligné l'importance des États et des organisations internationales en matière de médiation. UN 152 - وأبرز ممثل إدارة الشؤون السياسية أهمية الدول والمنظمات الدولية في مجال الوساطة.
    Développer la coopération avec les autres États et les organisations internationales en matière de lutte contre la traite des êtres humains. UN زيادة التعاون مع الدول الأخرى والمنظمات الدولية في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    10. Pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux: UN 10- ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية.
    6. Pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux UN 6- ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية
    c) Examine la pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux, conformément au plan de travail adopté par le Comité; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    c) Examine la pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux, conformément au plan de travail adopté par le Comité ; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    c) Examine la pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux, conformément au plan de travail adopté par le Comité; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    c) Examine la pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux, conformément au plan de travail adopté par le Comité ; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    c) Examine la pratique des États et des organisations internationales concernant l'immatriculation des objets spatiaux, conformément au plan de travail adopté par le Comité; UN (ج) النظر في ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية وفقا لخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة()؛
    5.33 On retiendra comme indicateurs de succès l'augmentation du nombre d'instruments juridiques élaborés par les États et les organisations internationales dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes et l'avis des États Membres sur l'assistance qui leur est fournie. UN 5-33 تشمل مؤشرات الإنجاز الزيادة في عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات ومدى رضى الدول الأعضاء عن المساعدة المقدمة.
    En étudiant les possibilités d'un nouveau partenariat entre les gouvernements, les entreprises privées, les associations de producteurs et de négociants, la société civile et les organisations internationales dans le domaine des produits de base, la CNUCED doit prêter une attention particulière à la situation de ces pays. UN وفي إطار استكشاف إمكانيات قيام شراكة جديد بين الحكومات ودوائر الأعمال الخاصة ورابطات المنتجين والتجار والمجتمع المدني والمنظمات الدولية في مجال السلع الأساسية ينبغي للأونكتاد أن يولي اهتماماً خاصاً للحالة السائدة في البلدان المذكورة أعلاه.
    < < a) Augmentation du nombre des instruments juridiques élaborés par les États et les organisations internationales dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes ; UN " (أ) زيادة عدد الصكوك القانونية التي تضعها الدول والمنظمات الدولية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات.
    Dans le cadre de la Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique, ouverte à la signature il y a 20 ans, le Sous-Comité juridique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique étudie actuellement la manière de procéder des États et organisations internationales en matière d'immatriculation des objets spatiaux. UN وفيما يتعلق باتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء التي تم فتح باب التوقيع عليها منذ 20 سنة، تقوم في الوقت الراهن اللجنة الفرعية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بدراسة ممارسة الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية.
    Conformément au statut de la Commission et à sa pratique habituelle, ce guide se présenterait sous la forme d'un projet d'articles dont les dispositions, assorties de commentaires, constitueraient des lignes directrices susceptibles de guider la pratique des États et des organisations internationales en matière de réserves; ces dispositions seraient, le cas échéant, accompagnées de clauses types; UN وعملا بالنظام الأساسي للجنة وممارستها المعتادة، سيتخذ هذا الدليل شكل مشاريع مواد تشكل أحكامها، مع التعليقات عليها، مبادئ توجيهية لممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال التحفظات؛ وتكون هذه الأحكام، عند الاقتضاء، مقترنة ببنود نموذجية؛
    Toutefois, il a été souligné que la coopération entre les États et les organisations internationales en matière de recouvrement d'avoirs n'avait pas été systématique et que pour changer cette manière d'agir, on pourrait créer des réseaux d'interlocuteurs, semblables aux réseaux déjà établis ou actuellement mis en place entre les États. UN ولكن، سُـلط الضوء على عدم انتظام التعاون بين الدول والمنظمات الدولية في مجال استرداد الموجودات وعلى أن هناك وسيلة لتغيير هذا الوضع هي إمكان إقامة شبكات من جهات الاتصال مشابهة للشبكات القائمة والتي يجري استحداثها بين الدول.
    On aidera les États et les organisations internationales à élaborer des instruments juridiques dans le domaine du droit de la mer et des affaires maritimes conformes aux dispositions de la Convention. UN وستقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية في مجال وضع الصكوك القانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتفق وأحكام الاتفاقية.
    La partie D contient des renseignements sur la coopération entre la CNUCED, d'autres institutions et organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales dans le domaine du développement des entreprises. UN ويتضمن القسم دال معلومات عن التعاون بين اﻷونكتاد وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية في مجال تنمية المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus