"والمنظومة" - Traduction Arabe en Français

    • et le Système
        
    • et du système
        
    • et le SELA
        
    • traduite par
        
    • 'à l'échelle du système
        
    • du Réseau
        
    • et de la chaîne
        
    COOPÉRATION ENTRE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES et le Système UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية
    L'objectif principal de ce projet de résolution est de renforcer et d'élargir la coopération entre le système des Nations Unies et le Système économique latino-américain. UN والغرض الرئيسي لمشروع القرار هو تعزيز وتوسيع التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية.
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain et caribéen UN 63/12 التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain et caribéen UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain et caribéen UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain et caribéen UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية
    et le Système économique latino-américain et caribéen UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain et caribéen UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain et caribéen UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain et caribéen UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية
    L'Organisation des Nations Unies est l'instance et le Système qui nous permet d'examiner la situation du développement dans le monde sous l'angle le plus large possible. UN فالأمم المتحدة هي المحفل والمنظومة التي تتيح لنا التفكير في أحوال التنمية في العالم من أوسع منظور ممكن.
    et le Système économique latino-américain UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية
    Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Système économique latino-américain UN التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية
    Depuis l'instauration de l'Organisation des Nations Unies, les pays du monde et le Système international ont subi des changements notables. UN منذ إنشاء اﻷمم المتحدة، شهدت بلدان العالم والمنظومة الدولية تغيرات كبيرة.
    La possibilité de proposer des incitations financières pour encourager les partenariats au niveau des entités et du système devrait être activement explorée. UN وينبغي أن تبحث بصورة جادة إمكانات إنشاء حوافز مالية لتشجيع الشراكات على صعيدي الكيانات والمنظومة على حد سواء.
    La collaboration entre le HCR et le SELA sera centrée, en liaison avec la CEPALC, sur les droits économiques, sociaux et culturels. UN وسينفذ التعاون بين مفوضية حقوق الإنسان والمنظومة الاقتصادية بتنسيق مع اللجنة الاقتصادية وسيركز على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La coopération entre la CEPALC et le SELA s’est notamment traduite par la participation de représentants de chacun des deux organismes à différentes réunions de l’autre et par l’établissement par la CEPALC de documents spécialisés dans divers domaines à l’appui des activités du SELA. Quelques exemples de cette coopération sont exposés ci-dessous. UN ٥ - واتخذ التعاون بين اللجنة والمنظومة الاقتصادية عدة أشكال منها، اشتراك ممثلي اللجنة والمنظومة في مختلف الاجتماعات التي تعقد في المؤسستين، وقيام اللجنة بإعداد وثائق متخصصة في مجالات شتى دعما ﻷنشطة المنظومة الاقتصادية، وسيرد فيما يلي بيان بأمثلة هذا التعاون.
    21. Appliquer la résolution 47/199. Le FNUAP poursuit sa politique en faveur de l'application de la résolution 47/199 à l'échelle du système et du Fonds. UN ٢١ - تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩ - يواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اتخاذ مبادرات في مجال دعم تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩ على مستوى الصندوق والمنظومة.
    :: Les complications qui se manifestent dans la coordination du système mécanique, du Réseau électrique et de la plomberie, ainsi que les problèmes liés à l'état des dalles en béton, entraînent aussi des retards; UN :: تعقيدات في عملية التنسيق بين المنظومة الميكانيكية والمنظومة الكهربائية ومنظومة السباكة، فضلاً عن المشكلات المتعلقة بحالة البلاطات والأسطح الخرسانية، وهى تعقيدات تخلق أيضاً حالات تأخير
    Pour l'expert indépendant, et conformément au mandat qui lui a été confié par le Conseil des droits de l'homme, la question de l'état de droit ne saurait se résoudre aux seules réformes des institutions judiciaires et de la chaîne pénale, de la police ou du système pénitentiaire permettant la jouissance et l'exercice des droits civils et politiques. UN ويرى الخبير المستقل، وفقاً للمهمة التي أوكلها إليه مجلس حقوق الإنسان، أن مسألة سيادة القانون لا يمكن حلها بالاعتماد فقط على إصلاح المؤسسات القضائية والمنظومة الجنائية أو إصلاح الشرطة أو نظام السجون لإتاحة التمتع بالحقوق المدنية والسياسية وممارستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus