2. Décide que les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques : | UN | 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
2. Décide que les dispositions du paragraphe 1 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques : | UN | 2 - يقرر أن أحكام الفقرة 1 أعلاه لا تسري على الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
Le Conseil a également décidé que tous les États Membres devaient geler immédiatement les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui étaient en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aurait identifiés. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحددهم اللجنة. |
Question : Quelles mesures de prévention et de contrôle, autres que l'enregistrement obligatoire, l'Azerbaïdjan a-t-il introduites pour empêcher que les fonds et autres ressources économiques reçus à des fins religieuses, charitables et culturelles n'aillent financer le terrorisme? | UN | سؤال: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة، بغض النظر عن التسجيل، التي تكفل عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي جُمعت لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية لتحقيق أغراض أخرى، خاصة تمويل الإرهاب؟ |
Quelles sont les lois et les mesures pratiques de contrôle et de surveillance qui ont été mises en place pour que les fonds et autres ressources économiques recueillis à des fins religieuses, caritatives ou culturelles ne soient pas utilisés à d'autres fins, notamment pour financer le terrorisme? | UN | القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة السارية لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي يتم جمعها لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية إلى أغراض أخرى، وبوجه خاص لتمويل الإرهاب |
12. Décide que les dispositions du paragraphe 11 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques qui remplissent une des conditions suivantes : | UN | 12 - يقرر عدم سريان أحكام الفقرة 11 أعلاه على الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
Le Gouvernement prendra les mesures nécessaires pour geler les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques d'autres personnes ou entités que le Conseil de sécurité ou le Comité pourra désigner. | UN | وستتخذ الحكومة التدابير اللازمة لتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى للأشخاص أو الكيانات الآخرين الذين، إن وُجدوا، سيضيف مجلس الأمن أو اللجنة أسماءهم. |
:: Gel des fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques se trouvant sur son territoire, qui sont en la possession ou le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aura identifiés; | UN | :: تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم، إن عُثر عليها في أراضيها. |
Le Ministère n'a toutefois pas pris de mesures pour geler immédiatement les comptes bancaires, autres avoirs et ressources économiques de ces deux personnes, leur donnant ainsi suffisamment de temps pour liquider leurs comptes et leurs biens. | UN | غير أن الوزارة لم تتخذ أي إجراءات لتجميد الحسابات المصرفية والأصول والموارد الاقتصادية الأخرى لهذين الشخصين مما أعطاهما مهلة كافية لسحب أموالهما من الحسابات المصرفية والتصرف في ممتلكاتهما. |
Le Groupe a essayé d'obtenir des informations sur les autres avoirs financiers et ressources économiques qui sont sous le contrôle direct ou indirect de ces individus, en sollicitant notamment la collaboration des autorités ivoiriennes. | UN | 57 - حاول الفريق الحصول على معلومات بشأن الأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يتكلم فيها هؤلاء الأشخاص بصفة مباشرة أو غير مباشرة، إذ التمس خصوصا تعاون السلطات الإيفوارية. |
Le Gouvernement est prêt à prendre les mesures nécessaires pour geler les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques des personnes ou entités dont les noms seraient ajoutés à la liste par le Conseil de sécurité ou par le Comité. | UN | والحكومة مستعدة لاتخاذ التدابير اللازمة لتجميد الأموال، والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي تعود إلى الأشخاص أو الكيانات الذين، في حال وجودهم، سيضيفهم مجلس الأمن أو اللجنــة. |
Il a en outre imposé un gel des avoirs qui s'applique à tous les fonds, autres avoirs financiers et ressources économiques qui sont en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des individus ou entités désignés dans la résolution. | UN | كما فرض المجلس تجميدا للأصول بما فيها جميع الأموال والأصول والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد المدرجة أسماؤهم في القرار. |
Quelles sont les dispositions et procédures légales prévues pour geler les fonds et autres ressources économiques, quelle que soit leur source, si les avoirs en question sont utilisés pour perpétrer des actes terroristes? | UN | :: ما هي الأحكام والإجراءات القانونية الموجودة لتجميد الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى في حالة استخدام هذه الأموال، بصرف النظر عن مصدرها، لتنفيذ أعمال إرهابية؟ |
Quelles mesures de prévention ou de surveillance sont-elles en vigueur pour faire en sorte que les fonds et autres ressources économiques recueillies à des fins religieuses, caritatives ou culturelles ne soient pas détournés? | UN | :: ما هي القوانين والضوابط العملية وتدابير المراقبة الموجودة لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية لأغراض أخرى، لا سيما لتمويل الإرهاب؟ |
:: Quels mécanismes de contrôle et mesures de vigilance permettent de s'assurer que les fonds et autres ressources économiques recueillis à des fins religieuses, caritatives ou culturelles n'ont pas été détournés, notamment au profit d'activités terroristes? | UN | :: ما هي الضوابط العملية والتدابير الإشرافية القائمة لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي يتم جمعها لأغراض دينية أو خيرية أو ثقافية للاستخدام في أغراض أخرى، وخاصة في تمويل الإرهاب؟ |
Quelles sont les mesures prévues afin d'assurer que des fonds et autres ressources économiques collectés à des fins religieuses, caritatives ou culturelles ne soient pas détournés à d'autres fins, notamment pour financer le terrorisme? | UN | ما هي التدابير المتخذة لضمان عدم تحويل الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع للأغراض الدينية أو الخيرية أو الثقافية، إلى أغراض أخرى، وبالأخص إلى تمويل الإرهاب؟ |
Mesures visant à assurer que les fonds et autres ressources économiques collectés à des fins religieuses, caritatives ou culturelles ne sont pas utilisés à d'autres fins, en particulier pour financer le terrorisme : | UN | 2 - التدابير المتخذة لضمان أن الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى التي تجمع للأغراض الدينية، أو الخيرية أو الثقافية، لن تستخدم لأغراض أخرى، وخاصة في تمويل الإرهاب: |
12. Décide que les dispositions du paragraphe 11 ci-dessus ne s'appliquent pas aux fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques qui remplissent une des conditions suivantes : | UN | 12 - يقرر ألا تسري أحكام الفقرة 11 أعلاه على الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي: |
L'un des éléments importants de l'émancipation des femmes est l'accès à des facilités de crédit et à d'autres ressources économiques. | UN | وتعتبر إمكانيـات وصول المرأة إلى مرافق الائتمان والموارد الاقتصادية الأخرى من أ هم عوامل تمكين المرأة. |
Le Conseil a par ailleurs décidé que tous les États Membres devaient geler immédiatement les fonds, les autres avoirs financiers et les ressources économiques qui étaient en la possession ou sous le contrôle direct ou indirect des individus ou entités que le Comité aurait identifiés. | UN | وقرر المجلس أيضاً أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم. |
a) Le gel des fonds, des avoirs financiers et des ressources économiques des personnes et des entités figurant sur la liste du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006); | UN | (أ) تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى لما تحدده لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) من أفراد وكيانات؛ |
Question : Veuillez exposer dans leurs grandes lignes les procédures de gel des avoirs monétaires ou financiers ou autres ressources économiques des personnes et des organisations liées au terrorisme. | UN | سؤال: يرجى تحديد الإجراءات الحالية المعتمدة لتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى للأشخاص والكيانات ذات الصلة بالإرهاب. |
Les personnes et entités non résidentes sont autorisées à détenir des fonds, des avoirs financiers et d'autres ressources économiques au Brunéi Darussalam. | UN | 11 - يسمح لغير المقيمين من أشخاص وكيانات حيازة الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى في بروني دار السلام. |
c) Gel de fonds, d'avoirs financiers et de ressources économiques (par. 11 à 15 de la résolution) : | UN | (ج) تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى المذكورة في الفقرات 11-15: |
En outre, lorsque des fonds ou d'autres ressources économiques sont détournés de leur but déclaré notamment aux fins du financement d'actes terroristes, les personnes responsables sont passibles de poursuites en demande de restitution de ces biens ou fonds. | UN | وعلاوة على ذلك، حيثما تحول الأموال والموارد الاقتصادية الأخرى لأغراض أخرى، بما فيها تمويل الإرهاب، يجوز مقاضاة المسؤولين لاسترداد تلك الممتلكات أو الأموال. |