"والميزانية المقترحين لفترة" - Traduction Arabe en Français

    • et de budget pour l'exercice
        
    Le Conseil a également examiné les projets de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 1994-1995, qu'il a adoptés tels qu'ils avaient été modifiés. UN وبحث المجلس أيضا برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، واعتمدهما بصيغتهما المعدلة.
    Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013
    Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014 - 2015
    Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2010-2011 UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2010 - 2011
    Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2010-2011 : rapport de la Directrice exécutive UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2010 - 2011: تقرير المديرة التنفيذية
    1. Le projet de programme et de budget pour l'exercice biennal 2004-2005 tient compte tant des dispositions de la Convention que des décisions de la Conférence des Parties. UN 1- تتجلى في البرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2004-2005 أحكام الاتفاقية ومقررات مؤتمر الأطراف.
    5. Le présent document contient le projet de programme et de budget pour l'exercice biennal 20062007. UN 5- وتتضمن هذه الوثيقة البرنامج والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2006-2007.
    1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2008-2009; UN 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين
    1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal UN 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2008 - 2009؛()
    Le présent rapport expose le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 précédemment soumis à l'examen du Comité des représentants permanents. UN يحدد هذا التقرير برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014-2015 عقب نظرهما من جانب لجنة الممثلين الدائمين.
    Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013
    Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 : rapport du Directeur exécutif UN برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013: تقرير المدير التنفيذي
    Ce document contient le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013. UN تعرض هذه الوثيقة برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013.
    Le Directeur exécutif a présenté le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012 - 2013, qui figure dans le document HSP/GC/23/5, ainsi que le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires reproduit dans le document HSP/GC/23/5/Add.1. UN عرض المدير التنفيذي برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012-2013 والواردين في الوثيقةHSP/GC/23/5 ، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الوثيقة HSP/GC/23/5/Add.1.
    Anticipant les propositions ci-dessus, le secrétariat d'ONU-Habitat a intégré les documents susmentionnés en tant que résultats dans le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014-2015. UN 43 - وفي انتظار الاقتراحات الواردة أعلاه، أدرجت أمانة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الوثائق المشار إليها أعلاه كنواتج في برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014 - 2015.
    55. La Directrice exécutive adjointe a présenté le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014-2015, qui figure dans le document HSP/GC/24/5. UN 55 - عرضت نائبة المدير التنفيذي برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2014-2015، على النحو المبيَّن في الوثيقة HSP/GC/24/5.
    Ayant examiné la stratégie à moyen terme approuvée pour la période 2014-2017 ainsi que le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017, UN وقد نظرت في الاستراتيجية المتوسطة الأجل المعتمدة للفترة 2014-2017() وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2016-2017،()
    Ayant examiné la stratégie à moyen terme approuvée pour la période 2014-2017 ainsi que le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017, UN وقد نظرت في الاستراتيجية المتوسطة الأجل المعتمدة للفترة 2014-2017() وبرنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2016-2017،()
    145. À l'issue du rapport, le Comité a approuvé, pour examen et adoption éventuelle par l'Assemblée pour l'environnement, le projet de résolution révisé sur le programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015 ainsi qu'un projet de résolution sur le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017. UN وفي أعقاب ذلك التقرير، وافقت اللجنة على أن تعرض على جمعية البيئة للنظر فيهما واعتمادهما مشروعي قرارين، أحدهما بشأن برنامج العمل المنقح والميزانية لفترة السنتين 2014-2015 والآخر بشأن برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2016-2017.
    Conformément à la demande du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013 s'est inspiré des enseignements tirés et des modifications en ayant résulté en matière d'organisation et de politiques. UN وفقاً لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية استفاد برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012 - 2013 من هذه الدروس المكتسبة ومن التغييرات التنظيمية والسياساتية الناتجة)(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus