1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour 2010-2011; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011؛ |
[Approuve le projet de programme de travail et de budget pour 2010-2011]; | UN | [يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011]؛ |
1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour 2010-2011; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010 - 2011؛ |
Le projet de programme de travail et budget pour l'exercice 2014 - 2015, qui sera examiné par le Conseil d'administration à sa vingt-quatrième session, est totalement aligné sur le projet de plan stratégique pour la période 2014 - 2019. | UN | ووثيقة برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2014-2015 التي سينظر فيها مجلس الإدارة أثناء الدورة الرابعة والعشرين متوائمة تماماً مع مشروع الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2019. |
IV. Mesure proposée Les Conférences des Parties souhaiteront peut-être inclure les paragraphes suivants dans leurs décisions sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, gardant à l'esprit qu'en adoptant le programme de travail et le budget proposés pour 2014-2015, les Conférences des Parties approuveront ces activités : | UN | 9 - قد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تدرج في مقرراتها المتعلقة بتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الفقرات التالية، مع الأخذ في الاعتبار أنه من خلال اعتماد برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2014 - 2015 فإن مؤتمرات الأطراف ستوافق على هذه الأنشطة: |
Sur la base de cette proposition, le Groupe ad hoc a recommandé, et le Conseil exécutif a approuvé, la consolidation des comptes subsidiaires annexes et du programme et budget proposé pour la période financière 2008-2011. | UN | وبناء على هذا الاقتراح، أوصى الفريق المخصص والمجلس التنفيذي بدمج الصناديق الخارجة عن الميزانية مع البرنامج والميزانية المقترحين للفترة المالية 2011-2008، ووافق المجلس التنفيذي على هذه التوصية. |
I. PRÉSENTATION DU PROJET DE PROGRAMME DE TRAVAIL et de budget pour 20102011 1 3 | UN | أولاً - مقدمة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010-2011 1 3 |
1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012-2013؛ |
1. Approuve le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013; | UN | 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012 - 2013؛ |
I. Présentation du projet de programme de travail et de budget pour 2012-2013 1−2 3 | UN | أولاً - مقدمة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012-2013 1-2 5 |
I. Présentation du projet de programme de travail et de budget pour 2012-2013 1−2 3 | UN | أولاً - مقدمة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012-2013 1-2 5 |
Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017; | UN | (أ) برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2016-2017؛ |
Projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016-2017; | UN | (أ) برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2016-2017؛ |
Le nouveau système a été utilisé pour la préparation du projet de programme et de budget pour 20022003 et pour le traitement de toutes les opérations comptables et financières depuis le début de 2001. | UN | واستخدم هذا النظام الجديـد في اعداد البرنامج والميزانية المقترحين للفترة 2002-2003، وفي المعاملات الحسابية والمالية اعتبارا من بداية عام 2001. |
Ce document contient les conclusions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014-2015. | UN | تورد هذه الوثيقة النتائج التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة السنتين 2014-2015. |
2. Approuve également le budget à des fins générales d'un montant de 70 221 500 dollars et le budget à des fins déterminées d'un montant de 110 524 800 dollars pour l'exercice biennal 2012-2013 présentés en détail dans le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2012-2013; | UN | 2 - يوافق أيضاً على ميزانية الأغراض العامة البالغة 500 221 70 دولار ويقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 524 110 دولار لفترة السنتين 2012 - 2013، الوارد تفاصيلهما في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012 - 2013؛ |
2. Approuve également le budget à des fins générales de 45 617 400 dollars ainsi que le budget à des fins déterminées de 123 187 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015, présentés en détail dans le projet de programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015, et prend note du montant estimatif du financement au titre de la coopération technique de 202 482 400 dollars; | UN | 2- يوافق على ميزانية الأغراض العامة البالغة 400 617 45 دولار من دولارات الولايات المتحدة ويقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 187 123 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2014-2015 الواردة تفاصيلها في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2014-2015 ويأخذ في الاعتبار تمويل التعاون التقني المقدر بمبلغ 400 482 202 من دولارات الولايات المتحدة؛ |
2. Approuve également le budget à des fins générales de 45 617 400 dollars ainsi que le budget à des fins déterminées de 123 187 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015, présentés en détail dans le projet de programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014-2015, et prend note du montant estimatif du financement au titre de la coopération technique de 202 482 400 dollars; | UN | 2- يوافق أيضاً على ميزانية الأغراض العامة البالغة 400 617 45 دولار من دولارات الولايات المتحدة ويقرّ ميزانية الأغراض الخاصة البالغة 800 187 123 دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين 2014-2015 الواردة تفاصيلها في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2014-2015 ويأخذ في الاعتبار تمويل التعاون التقني المقدر بمبلغ 400 482 202 من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Compte tenu de la grande importance qu'il attache à la question du développement des capacités et de l'appui technologique, le PNUE a donné la priorité à cette question dans le programme de travail et le budget proposés pour 2006-2007 conformément aux besoins et aux attentes exprimés par les gouvernements lors de l'élaboration du Plan stratégique de Bali. | UN | وتمشياً مع الأهمية الكبيرة التي يعلقها برنامج الأمم المتحدة للبيئة على قضية بناء القدرات والدعم التكنولوجي فقد منحت لها الأولوية في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2006 - 2007، بما يتوافق مع احتياجات الحكومات والتوقعات التي أعربت عنها أثناء إعداد خطة بالي الاستراتيجية. |
Par ailleurs, d'autres activités conjointes liées aux programmes ou aux activités ont été incorporées dans le programme de travail et budget proposé pour 2014-2015. | UN | 8 - إضافةً إلى ذلك فقد أُدمج المزيد من الأنشطة المشتركة البرامجية القائمة على الأنشطة في برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2014 - 2015. |