Montant nécessaire pour la période du 1er juillet au 31 décembre 1997, recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 40 de son rapport | UN | المبلغ اللازم للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٠٤ من تقريرها |
Prenant note avec préoccupation de l'observation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 20 de son rapport A/51/7/Add.3. | UN | وإذ تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٢٠ من تقريرها)١١(، |
b Montant recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 37 de son rapport (A/51/906 et Corr.1). | UN | )ب( حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٣٧ من تقريرها )A/51/906 و Corr.1(. |
2. Prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule au paragraphe 77 de son rapport 3/ touchant la prolongation éventuelle de la durée des tours de service et la relève du personnel militaire affecté aux opérations de maintien de la paix, ainsi que des vues exprimées par les États Membres; | UN | ٢ - تحيط علما بالملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٧٧ من تقريرها)٣( بشأن استصواب تمديد مدة خدمة اﻷفراد العسكريين في عمليات حفظ السلام وتوقيت تناوبهم، وباﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء؛ |
L'application des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant au paragraphe 28 du présent rapport entraîneraient une réduction de 138 000 dollars du montant du budget proposé par le Secrétaire général pour la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. | UN | 1 - تستلزم توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 28 أدناه إجراء تخفيض قدره 800 138 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
8. Souscrit aux vues que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a exprimées au paragraphe 4 de son rapport et exhorte le Secrétaire général à poursuivre en parallèle tous les objectifs du projet IPSAS, notamment l'établissement d'états financiers conformes aux Normes et la matérialisation de tous les avantages escomptés; | UN | 8 - توافق على الآراء التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 4 من تقريرها، وتحث الأمين العام على أن يسعى في الوقت ذاته إلى تحقيق جميع الأهداف المرجوة من مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وخاصة إعداد بيانات مالية تمتثل لتلك المعايير وتحقيق جميع الفوائد المتوقعة؛ |
b Montant recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 37 de son rapport (A/51/906 et Corr.1). | UN | )ب( حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٣٧ من تقريرها )A/51/906 و Corr.1(. |
Prenant note de l'observation formulée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 20 de son rapport A/51/7/Add.3; voir Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément no 7. | UN | وإذ تحيط علما بالملاحظة التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٢٠ من تقريرها)١٠(، |
c Montant recommandé par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 33 de son rapport (A/50/897). | UN | )ج( حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٣٣ من تقريرها )A/50/897(. |
3. Fait siennes les opinions exprimées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 17 de son rapport; | UN | 3 - تؤيد الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 17 من تقريرها()؛ |
3. Fait siennes les opinions formulées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 17 de son rapport ; | UN | 3 - تؤيد الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 17 من تقريرها()؛ |
2. Souscrit aux vues exprimées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 10 de son rapport4, selon lesquelles le rapport du Secrétaire général ne donne pas, pour le moment, des informations suffisantes pour lui permettre de recommander d’approuver le développement complet d’un système de comptabilité des coûts; | UN | ٢ - تؤيد الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٠ من تقريرها والذي يتضمن أن تقرير اﻷمين العام لا يقدم في المرحلة الحالية معلومات كافية تمكﱢن الجمعية العامة من التوصية بتأييد وضع نظام لحساب التكاليف على نحو مكتمل؛ |
1. Note avec une profonde inquiétude que l’administration a mal traité cette affaire, comme l’a relevé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 4 de son rapport2; | UN | ١ - تحيط علما مع بالغ القلق بسوء تصرف اﻹدارة في هذه المسألة، على نحو ما رأته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٤ من تقريرها)٢(؛ |
La présente note est établie conformément à la demande faite par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 104 de son premier rapport sur le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-quatrième session, Supplément No 7 (A/54/7). | UN | ١ - أعدت هذه المذكرة عملا بطلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٠٤ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١)١(. |
1. Note avec une profonde inquiétude que l’administration a mal traité cette affaire, comme l’a relevé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 4 de son rapport2; | UN | ١ - تحيط علما مع بالغ القلق بسوء تصرف اﻹدارة في هذه المسألة، على نحو ما رأته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٤ من تقريرها)٢(؛ |
8. Conformément à la demande exprimée par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 14 de son rapport A/51/423 du 27 septembre 1996, l'inventaire du matériel appartenant à la MONUL qui a été pillé est présenté à l'annexe VI. | UN | ٨ - ووفقا لطلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٤ من تقريرها A/51/423 المؤرخ ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، يرد جرد المعدات التي نُهبت من بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في المرفق السادس. |
2. Souscrit aux vues exprimées par le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe 10 de son rapport5, selon lesquelles le rapport du Secrétaire général ne donne pas, pour le moment, des informations suffisantes pour lui permettre d'approuver le développement complet d'un système de comptabilité des coûts; | UN | ٢ - تؤيد الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ١٠ من تقريرها)٥( ومفاده أن تقرير اﻷمين العام لا يقدم في المرحلة الحالية معلومات كافية تمكﱢن الجمعية العامة من تأييد وضع نظام لحساب التكاليف على نحو مكتمل؛ |
96. Approuve le rétablissement d'un poste de classe P-4 et d'un poste d'agent des services généraux à la Section des examens et des tests, comme l'a recommandé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe VIII.34 de son premier rapport sur le projet de budget-programme A/52/7 (chap. II, Part VIII). | UN | ٩٦ - تؤيد إعادة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الامتحانــات والاختبــارات وفقا لما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ثامنــا - ٣٤ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة)١٧(؛ |
96. Approuve le rétablissement d'un poste P-4 et d'un poste d'agent des services généraux à la Section des examens et des tests, comme l'a recommandé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au paragraphe VIII.34 de son premier rapport sur le projet de budget-programmeA/52/7 (Chap. | UN | ٩٦ - تؤيد إعادة وظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في قسم الامتحانــات والاختبــارات وفقا لما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ثامنــا - ٣٤ من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة)١٤(؛ |
2. Prend note des observations que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule au paragraphe 77 de son rapport3 touchant la prolongation éventuelle de la durée des tours de service et la relève du personnel militaire affecté aux opérations de maintien de la paix, ainsi que des vues exprimées par les États Membres; | UN | ٢ - تحيط علما بالملاحظات التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في الفقرة ٧٧ من تقريرها)٣( بشأن استصواب تمديد مدة خدمة اﻷفراد العسكريين الذين يخدمون في عمليات حفظ السلم وتوقيت تناوبهم، وباﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء؛ |
L'application des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires figurant au paragraphe 38 du présent rapport entraînerait une réduction de 7 130 900 dollars du montant du budget de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) proposé pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 (A/61/783). | UN | 1 - تستلزم توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 38 أدناه إجراء تخفيض قدره 900 130 7 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/61/783). |
8. Souscrit aux vues que le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a exprimées au paragraphe 4 de son rapport et exhorte le Secrétaire général à poursuivre en parallèle tous les objectifs du projet d'application des Normes comptables internationales pour le secteur public, notamment l'établissement d'états financiers conformes aux Normes et la matérialisation de tous les avantages escomptés ; | UN | 8 - توافق على الآراء التي أبدتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 4 من تقريرها()، وتحث الأمين العام على أن يسعى في الوقت ذاته إلى تحقيق جميع الأهداف المرجوة من مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبخاصة إعداد بيانات مالية تمتثل لتلك المعايير وتحقيق جميع الفوائد المتوقعة؛ |