"والنحاس" - Traduction Arabe en Français

    • et le cuivre
        
    • et du cuivre
        
    • de cuivre
        
    • et cuivre
        
    • et en cuivre
        
    • cuivre et
        
    Il peut être également remplacé par l'aluminium, l'acier, le titane, le platine, le cobalt et le cuivre. UN ومن البدائل اﻷخرى للنيكل: اﻷلمونيوم، وصلب التغليف، والتيتانوم، والبلاتين، والكوبالت والنحاس.
    La consommation par unité de PIB de certains métaux (étain et zinc) a certes beaucoup baissé, mais d'autres métaux, comme l'acier et le cuivre, ont simplement été remplacés par des métaux différents, des plastiques et du bois. UN وبينما انخفض استهلاك بعض المعادن مثل الصفيح والزنك لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي انخفاضا كبيرا، فإن عدة معادن أخرى مثل الحديد والنحاس قد استبدلت فحسب بمعادن أخرى أو باللدائن أو الأخشاب.
    Plus les encroûtement se trouvent en profondeur, plus rares se font les éléments liés à la vernadite et plus fréquents sont le fer et le cuivre. UN وكلما ازدادت أعماق القشور المترسبة، قل تركيز العناصر المرتبطة بالفيرنادايت وازداد تركيز الحديد والنحاس.
    La crise va se traduire par un amoindrissement des recettes d'exportation de matières premières comme les minerais, et par une concurrence plus intense sur les marchés du caoutchouc et du cuivre. UN وسيترتب على اﻷزمة بعض التراجع في حصائل صادرات المواد الخام، كالركازات، وزيادة المنافسة فيما يخص منتجات كالمطاط والنحاس.
    Elles s'intéressent particulièrement à l'exploitation de l'or et du cuivre, ainsi qu'à d'autres métaux communs comme le plomb et le zinc. UN والمعادن المستهدفة بصورة رئيسية هي الذهب والنحاس علاوة على معادن خسيسة أخرى مثل الرصاص والزنك.
    C'est un alliage fait de zinc, d'aluminium et de cuivre. Open Subtitles انها سبيكه تحتوي على الزنك والنحاس و الألمنيوم
    C'est fait en aluminium, acier et cuivre. Open Subtitles اسمحوا لي أن أخمن. يرصد هذا الخروج من الألومنيوم والصلب والنحاس.
    Les autres minerais sont le calcaire, l'uranium, le lignite et le cuivre. UN والمعادن الأخرى هي الكلس، واليورانيوم، والفحم البني والنحاس.
    Les métaux pouvant être extraits qui sont utilisés pour le calcul sont le nickel (Ni), le cobalt (Co) et le cuivre (Cu). UN والمعادن الممكن استخراجها والمستخدمة لأغراض الحساب هي النيكل والكوبالت والنحاس.
    L'indice des prix pour tous les autres minéraux et les métaux est monté de 8 %, le nickel et le cuivre accusant les plus fortes hausses. UN 53 - وارتفع مؤشر الأسعار الكلي بالنسبة لبقية المعادن والفلزات بنسبة 8 في المائة، وسجل النيكل والنحاس أكبر ارتفاع.
    Compte tenu des bénéfices avant intérêts, impôts, dotations aux amortissements et provisions sur immobilisations, l'idée d'opération d'extraction minière est intéressante même si l'on considère que seuls le nickel et le cuivre pourraient être commercialisés. UN وبالاستناد إلى تقدير العائدات قبل حساب الفائدة والضريبة والاستهلاك واضمحلال القيمة، تعتبر عملية التعدين المفاهيمية جذابة حتى وإن رئي أن النيكل والنحاس هما وحدهما المنتجان القابلان للتسويق.
    Par les tonnages générés, il se classe en quatrième position de l'ensemble des métaux produits dans le monde, n'étant précédé que par le fer, l'aluminium et le cuivre. UN فمن حيث كمية إنتاجه يحتل الزنك المرتبة الرابعة، أي يعتبر المعدن الرابع في العالم ولا يسبقه إلا الحديد والألمونيوم والنحاس.
    Par les tonnages générés, il se classe en quatrième position de l'ensemble des métaux produits dans le monde, n'étant précédé que par le fer, l'aluminium et le cuivre. UN فمن حيث كمية إنتاجه يحتل الزنك المرتبة الرابعة، أي يعتبر المعدن الرابع في العالم ولا يسبقه إلا الحديد والألمونيوم والنحاس.
    Dans la plupart des autres sites, l'extraction du cobalt et du cuivre reste plus profitable. UN أما في أغلب المواقع الأخرى، فقد ظل استخراج الكوبالت والنحاس أكثر إدرارا للربح.
    Dans le groupe des minéraux et des métaux, les cours de l’aluminium et du cuivre sont remontés, après d’importants reculs en 1996, tandis que ceux du zinc ont beaucoup augmenté en raison d’un accroissement inattendu de la demande et de l’insuffisance des stocks dans les pays industrialisés. UN وفي مجموعة المعادن والفلزات، ارتفعت أسعار اﻷلومنيوم والنحاس بعد تعرضها لانخفاضات كبيرة في عام ١٩٩٦، بينما ارتفعت أسعار الزنك بشكل حاد نتيجة اشتداد الطلب وندرة اﻹمدادات في البلدان الصناعية.
    :: Une vulnérabilité économique fondamentale de la Mongolie est liée à l'instabilité des cours de l'or et du cuivre ainsi que du cachemire, qui affectera la croissance future du produit intérieur brut. UN :: يتمثل أحد أوجه الضعف الرئيسية في منغوليا في تقلب أسعار الذهب والنحاس بالإضافة إلى الكشمير، مما سيؤثر في نمو الناتج المحلي الإجمالي في المستقبل.
    Le chrome et le cobalt y sont également exploités à des fins commerciales et des gisements de fer, de cuivre et d'or y ont été trouvés. UN ويستخرج الكروم والكوبالت أيضا على نطاق تجاري، وعثر على رواسب من الحديد والنحاس والذهب.
    Le chrome et le cobalt y sont également exploités à des fins commerciales et des gisements de fer, de cuivre et d'or y ont été trouvés. UN ويستخرج الكروم والكوبالت أيضا على نطاق تجاري، وعثر على طبقات من الحديد والنحاس والذهب.
    Faudra-t-il un autre cycle de guerres ou d'escalade de la violence pour qu'elles retrouvent l'accès aux riches gisements de cobalt et de cuivre de la République démocratique du Congo? UN فهل سيشكِّل ذلك دورة أخرى من دورات الحرب أو تكثيفا لها لكفالة الوصول إلى المنطقة الغنية بالكوبالت والنحاس في هذا البلد؟
    Minerai de cuivre et cuivre affiné UN ركاز النحاس والنحاس النقي
    En Afrique australe, la croissance devrait passer de 3,3 % en 2002 à 3,6 % en 2003, grâce notamment à une augmentation généralement attendue du prix de produits de base clefs exportés par la sous-région (or, pétrole, diamants et cuivre). UN 61 - وفي الجنوب الأفريقي، من المتوقع أن يرتفع معدل النمو من 3.3 في المائة في عام 2002 إلى 3.6 في المائة في عام 2003، وهو ما يعكس إلى حد كبير التحسنات المتوقعة في أسعار سلع التصدير الأساسية، وهي الذهب والنفط والماس والنحاس.
    Quelqu'un aura cette bague à 20 000 $ en topaze et en cuivre 268)}pour seulement 4 000 $. Open Subtitles أحدهم سيحصل على هذا الذى يُقدّر بـ عشرين ألف دولار مرصع بالحجر الكريم والنحاس بسعر أربعة آلاف دولار فحسب
    Alliages de mercure, argent, cuivre et étain Manomètres et jauges UN :: سبائك خليطة من الزئبق والفضة والنحاس والقصدير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus