Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال |
Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال |
Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Népal | UN | استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال |
Les enfants et le conflit armé au Népal | UN | الأطفال والنزاع المسلح في نيبال |
iv) En se félicitant des travaux de l'Équipe spéciale pour les enfants et les conflits armés au Népal et de l'examen des résultats auquel elle a procédé afin de renforcer encore ses efforts de plaidoyer et de coordination. | UN | ' 4` الترحيب بعمل فرقة العمل المعنية بالأطفال والنزاع المسلح في نيبال واستعراض أدائها بهدف زيادة تعزيز جهودها في مجالي الدعوة والتنسيق. |
Le présent rapport, qui a été établi conformément aux dispositions de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité, est présenté au Conseil en tant que deuxième rapport de pays sur la situation des enfants et le conflit armé au Népal. | UN | يقدم هذا التقرير الذي أعد عملا بأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005) إلى المجلس باعتباره التقرير القطري الثاني عن حالة الأطفال والنزاع المسلح في نيبال. |
À sa 15e séance, le 20 juin 2008, le Groupe de travail a examiné le deuxième rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2008/259), présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. | UN | 1 - في الاجتماع 15 للفريق العامل، المعقود في 20 حزيران/يونيه 2008، نظر الفريق في التقرير الثاني للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2008/259)، الذي عرضه الممثل الخاص للأمين العام. |
Les membres du Groupe de travail ont rappelé les premières conclusions du Groupe concernant les enfants et le conflit armé au Népal (S/AC.51/2007/8) et en ont réaffirmé la validité. | UN | 5 - وأشار أعضاء الفريق العامل إلى الاستنتاجات الأولى للفريق بشأن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/AC.51/2007/8) وأعادوا التأكيد على صلاحيتها. |
c) L'engageant, compte tenu des conclusions formulées par le Groupe de travail dans son premier rapport concernant les enfants et le conflit armé au Népal (S/AC.51/2007/8), à : | UN | (ج)يحثها أيضا، مع مراعاة استنتاجات الفريق العامل في تقريره الأول عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/AC.51/2007/8)، على ما يلي: |
À sa 25e séance, le 29 avril 2010, le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés a examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2010/183), présenté par la Représentante spéciale du Secrétaire général. | UN | 1 - نظر الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في جلسته الخامسة والعشرين، المعقودة في 29 نيسان/أبريل 2010، في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2010/183)، الذي عرضه الممثل الخاص للأمين العام. |
Le 29 avril 2010, le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés créé par la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité a examiné le rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2010/183). | UN | في 29 نيسان/أبريل 2010، نظر الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب قرار مجلس الأمن 1612 (2005) في تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2010/183). |
a) A pris note du rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2010/183), et reconnu que la démobilisation et le processus de réinsertion des mineurs qui se trouvaient dans les cantonnements avaient été une étape importante du processus de paix au Népal; | UN | (أ) أحاط علماً بتقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2010/183)، وأقرّ بأن عملية تسريح القاصرين من مخيمات التجميع والعملية الجارية لإعادة تأهيلهم تمثلان خطوة هامة في عملية السلام في نيبال؛ |
À sa vingt-septième réunion, le 9 novembre 2010, le Groupe de travail a adopté des conclusions sur les rapports du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2010/183) et aux Philippines (S/2010/36). | UN | 9 - اعتمد الفريق العامل، في جلسته الرسمية السابعة والعشرين المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، استنتاجات بشأن تقريري الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2010/183) وفي الفلبين (S/2010/36). |
Le présent rapport, établi conformément aux dispositions de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité, porte sur la période allant du 1er octobre 2006 au 31 décembre 2007 et fait suite à mon premier rapport sur les enfants et le conflit armé au Népal (S/2006/1007) et aux conclusions et recommandations ultérieures du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés (S/AC.51/2007/8). | UN | 1 - يغطي هذا التقرير الذي أعد وفقا لأحكام قرار مجلس الأمن 1612 (2005) الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ويعقب تقريري الأول عن حالة الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2006/1007) والاستنتاجات والتوصيات اللاحقة له الصادرة عن الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح (S/AC.51/2007/8). |
Toujours à sa vingt-cinquième réunion, le Groupe de travail a discuté du rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés au Népal (S/2010/183). | UN | 32 - وفي الجلسة الخامسة والعشرين أيضا، ناقش الفريق العامل تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/2010/183). |