"والنظام العالمي" - Traduction Arabe en Français

    • et le Système mondial
        
    • le Système mondial d
        
    • et du Système mondial
        
    • le Système mondial de
        
    • le régime mondial
        
    • et l'ordre mondial
        
    • et le Système global
        
    Il devrait mettre à profit le Système mondial d'observation du niveau de la mer (GLOSS) et le Système mondial intégré des services océanographiques (SMISO). UN وسيشمل النظام المقترح مساهمات من النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر والنظام العالمي المتكامل لخدمات المحيطات.
    Le programme envisagé fera appel chaque fois que possible à la Veille météorologique mondiale de l'OMM et lui fournira des données. Il utilisera également le Système mondial d'observation du climat (GCOS) et le Système mondial d'observation terrestre (GTOS). UN وسيستخدم برنامج النظام العالمي لرصد الدورة المائية، نظام الرصد الجوي العالمي الموجود حاليا والتابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وذلك عند الاقتضاء وسيسهم بدوره بتقديم البيانات اليه، وإلى النظام العالمي لرصد المناخ، والنظام العالمي لرصد اﻷرض.
    Les réseaux d'observation visés dans la décision comprennent notamment le Système mondial d'observation du climat (SMOC), le Système mondial d'observation des océans (GOOS) et le Système mondial d'observation de la Terre (SMOT). UN وتشمل شبكات المراقبة المشار إليها في المقرر النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات والنظام العالمي لمراقبة اﻷرض.
    Il s'agit notamment du Système mondial d'observation terrestre (SMOT), du Système mondial d'observation du climat (SMOC) et du Système mondial d'observation des océans. UN ومن بينها النظام العالمي لمراقبة اﻷرض، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والشبكة العالمية لرصد المحيطات.
    Cette conférence portera sur tous les aspects de la géomatique, notamment les systèmes d'information géographique (SIG), le Système mondial de localisation (GPS) et la télédétection, tant dans le domaine de la recherche fondamentale que dans celui des applications commerciales. UN وسوف يغطي المؤتمر جميع جوانب علم رياضيات اﻷرض ، بما في ذلك نظام المعلومات الجغرافية ، والنظام العالمي لتحديد المواقع ، والاستشعار عن بعد ، بدءا بالبحوث اﻷساسية وانتهاء الى التطبيقات التجارية .
    Ils sont presque exclusivement acheteurs de technologies et le Système mondial actuel de propriété intellectuelle avec ses brevets, ses marques de fabrique et ses droits d'auteur donne au monde industrialisé un pouvoir monopolistique sur les marchés. UN إنها غالبا ما تقتصر على شراء التكنولوجيا، والنظام العالمي الحالــي للملكية الفكريــة الخـاص ببراءات الاختراع والعلامات التجارية وحق النشر أو التأليف يعطي العالم الصناعي قوة احتكاريــة في اﻷسـواق.
    Le programme relatif à l'eau instauré par le Programme des Nations Unies pour l'environnement, l'Organisation mondiale de la santé et le Système mondial de contrôle de l'environnement assure un soutien international en ce qui concerne le contrôle de la qualité de l'eau. UN ويقدم برنامج المياه المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية والنظام العالمي للرصد البيئي دعما دوليا لرصد نوعية المياه.
    Les Parties évoquent également leur contribution à des institutions internationales, des initiatives de recherche et des programmes de premier plan tels que le Groupe intergouvernemental d'experts sur l'évolution du climat et le Système mondial d'observation du climat. UN وتشير الأطراف أيضاً إلى إسهامها في المؤسسات الدولية الرئيسية والمبادرات البحثية والبرامج، مثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والنظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Sa délégation est en faveur de l'utilisation de ces technologies pour la gestion des ressources en eau, l'alerte en cas d'urgence, la prévention et l'atténuation des catastrophes, la surveillance de l'environnement, surtout dans les pays en développement, et le Système mondial de navigation par satellite. UN وأضافت أن وفدها يؤيد استخدام هذه التكنولوجيات في أغراض إدارة موارد المياه، والإنذار بالطوارئ ومنعها وتخفيفها، والرصد البيئي ولا سيما في البلدان النامية، والنظام العالمي لسواتل الملاحة.
    Certaines Parties ont fait état de leur participation à plusieurs systèmes mondiaux d'observation tels le Système mondial d'observation des océans et le Système mondial d'observation du climat, et d'autres ont signalé qu'elles coopéraient et collaboraient avec des organisations internationales. UN وأشار بعض الأطراف إلى مشاركتها في مختلف نظم المراقبة العالمية مثل النظام العالمي لمراقبة المحيطات والنظام العالمي لمراقبة المناخ وأشار البعض الآخر إلى تعاونها وتضافرها مع المنظمات الدولية.
    La coopération avec le GIEC sera maintenue, mais il sera impossible de collaborer activement avec d'autres organisations, telles que l'Organisation météorologique mondiale et le Système mondial d'observation du climat. UN وستتم المحافظة على التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ولكنه سيتعذر أن يكون هناك تعاون نشط مع منظمات أخرى مثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Les Parties ont également évoqué leur participation à d'autres programmes internationaux pertinents, notamment la Veille météorologique mondiale (VMM), la Veille de l'atmosphère globale (VAG), le Système mondial d'observation du climat (SMOC), le Système mondial d'observation de la Terre (SMOT) et le Système mondial d'observation de l'océan (GOOS). UN كما أشارت الأطراف إلى مشاركتها في برامج دولية أخرى ذات صلة، من بينها الرصد الجوي العالمي، ورصد الغلاف الجوي العالمي، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والنظام العالمي للمراقبة الأرضية، والنظام العالمي لمراقبة المحيطات.
    le Système mondial d'observation de l'océan (SMOO), le Système mondial d'observation terrestre (SMOT), le Système mondial d'observation du climat (SMOC) ont été regroupés en une seule Stratégie mondiale intégrée d'observation, tandis qu'un partenariat étroit avec les agences spatiales était mis en place. UN وقد أصبح النظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي للرصد البري والنظام العالمي لرصد المناخ في استراتيجية متكاملة للرصد العالمي، وفي الوقت ذاته نميت شراكة قوية مع الوكالات الفضائية.
    le Système mondial d'observation du climat (SMOC), qui englobe les aspects climatiques du Système mondial d'observation des océans (GOOS) et du Système mondial d'observation de la Terre (SMOT), entre autres, constitue le pôle de convergence des observations relatives au climat. UN ويوجه النظام العالمي لمراقبة المناخ، الذي يشمل الجوانب المناخية للنظام العالمي لمراقبة المحيطات والنظام العالمي لمراقبة اﻷرض وغيره من نظم المراقبة، الملاحظات المتصلة بالمناخ.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de l'Organisation météorologique mondiale (OMM) et du Système mondial d'observation du climat (SMOC). UN وأدلى ببيانين ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ.
    :: Données des dispositifs de surveillance, par exemple des téléphones portables et du Système mondial de localisation (GPS); UN :: مصادر أجهزة التتبع، على سبيل المثال تتبع البيانات المستمدة من الهواتف المحمولة والنظام العالمي لتحديد المواقع
    le régime mondial de vérification doit être opérationnel au moment de l'entrée en vigueur du Traité. UN والنظام العالمي للتحقق يجب أن يكون قيد العمل عند دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    Ce que nous voulons dire, c'est que la sécurité et l'ordre mondial doivent être nettement améliorés. UN وما نقوله هو إنه يجب التحسين الكبير لﻷمن والنظام العالمي.
    ii) Publications isolées. Obstacles liés au commerce décourageant les investissements propres à accroître les capacités de production des pays les moins avancés (trois monographies); et le Système généralisé de préférences et le Système global de préférences commerciales dans les pays les moins avancés; UN ' ٢` المنشورات غير المتكررة - قيود التجارة التي تعوق قدرة العرض - تعزيز الاستثمارات في أقل البلدان نموا )٣ دراسات إفرادية(؛ ونظام اﻷفضليات المعمم والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية في أقل البلدان نموا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus