Présentation et examen des travaux et des recommandations de décision du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal; | UN | عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما. |
Présentation et examen des travaux et des recommandations de décision du Comité d'application | UN | عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما |
2. Présentation et examen des travaux et des recommandations du Comité d'application | UN | 2 - عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما |
a) De prier le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'exercice de ses fonctions liées à la promotion et à la protection des droits de l'homme, d'accorder l'attention voulue à la résolution susmentionnée et à la présente décision et de les examiner d'urgence; | UN | (أ) أن يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إيلاء الاهتمام الواجب للقرار المذكور أعلاه ولهذا المقرر والنظر فيهما على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
En conséquence, il demande que la chronologie pour la présentation et l'examen des deux volets du < < cadre stratégique > > soit clarifiée dans le rapport exposant les modèles demandés plus haut. | UN | ولذلك فإن اللجنة الاستشارية تطلب أن يوضح في التقرير الذي يتضمن النماذج المطلوبة أعلاه توقيت تقديم جزئَي " الإطار الاستراتيجي " والنظر فيهما. |
B. Présentation et examen des travaux et des recommandations du Comité d'application | UN | باء - عرض عن أعمال لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما |
Présentation et examen des travaux et des recommandations du Comité d'application | UN | (ب) عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما |
b) Présentation et examen des travaux et des recommandations du Comité d'application. | UN | (ب) عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما. |
Point 12 b) : Présentation et examen des travaux et des recommandations du Comité d'application | UN | البند 12 (ب) : عرض عن عمل لجنة التنفيذ والمقررات التي أوصت بها والنظر فيهما |
Questions relatives au respect et à la communication des données : présentation et examen des travaux du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal, ainsi que des décisions recommandées par le Comité. | UN | 11 - المسائل المتعلقة بالامتثال والابلاغ عن البيانات: عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما. |
Questions relatives au respect des obligations et à la communication des données : présentation et examen des travaux du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal, ainsi que des décisions recommandées par le Comité. | UN | 11 - المسائل المتعلقة بالامتثال والابلاغ عن البيانات: عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما. |
B. Présentation et examen des travaux et des recommandations de décision du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal | UN | باء - عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما |
2. Présentation et examen des travaux et des recommandations de décision du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal | UN | 2 - عرض عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما |
b) Présentation et examen des travaux et des recommandations de décision du Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal; | UN | (ب) عرض عن عمل لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال والمقررات الموصى بها المحالة من اللجنة والنظر فيهما. |
a) De prier le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'exercice de ses fonctions liées à la promotion et à la protection des droits de l'homme, d'accorder l'attention voulue à la résolution susmentionnée et à la présente décision et de les examiner d'urgence; | UN | (أ) أن يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إيلاء الاهتمام الواجب للقرار المذكور أعلاه ولهذا المقرر والنظر فيهما على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
a) De prier la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, dans l'exercice de ses fonctions liées à la promotion et à la protection des droits de l'homme, d'accorder l'attention voulue à la résolution susmentionnée et à la présente décision et de les examiner d'urgence; | UN | (أ) أن يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان إيلاء الاهتمام الواجب للقرار المذكور أعلاه ولهذا المقرر والنظر فيهما على وجه السرعة عند قيامها بمهامها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ |
En conséquence, il demande au Secrétaire général de clarifier la chronologie pour la présentation et l'examen des deux volets du < < cadre stratégique > > dans le rapport exposant les modèles demandés plus haut. | UN | ولذلك فإن اللجنة الاستشارية تطلب أن يوضَّح في التقرير الذي يتضمن النماذج المطلوبة أعلاه توقيت تقديم جزئَي " الإطار الاستراتيجي " والنظر فيهما. |
421. À la lumière de ces informations, le Président a informé le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique que de l'avis du Comité, l'ouverture d'un large dialogue sur ces questions contribuerait à clarifier la situation avant la présentation et l'examen des quatrième et cinquième rapports périodiques de l'État partie. | UN | 421- وفي ضوء المعلومات أعلاه، أخبر الرئيس حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بأن فتح حوار جوهري حول هذه المسائل من شأنه أن يساعد على توضيح الوضع قبل تقديم التقريرين الدوريين الرابع والخامس للدولة الطرف والنظر فيهما. |