"والنظر في المسائل" - Traduction Arabe en Français

    • et examen des questions
        
    • se pencher sur les questions
        
    • à examiner les questions
        
    • et d'examiner les questions
        
    • et l'examen des questions
        
    5. Débat général et examen des questions de fond : UN ٥ - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية:
    III. DEBAT GENERAL et examen des questions DE FOND UN ثالثا ـ المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    Rapports des organes subsidiaires et examen des questions en suspens UN تقريرا الهيئتين الفرعيتين والنظر في المسائل التي لم يبت فيها
    a) Le Groupe d'experts continuera d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports annuels nationaux ainsi que sur l'évolution des technologies aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination; UN (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول ووضعه، والنظر في المسائل الناشئة عن التقارير السنوية الوطنية، وكذلك في مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des questions visées au paragraphe 57 ci-dessus, à examiner les questions visées au paragraphe 58 ci-dessus et à recommander un projet de décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN 59- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى مواصلة نظرها في المسائل المشار إليها في الفقرة 57 أعلاه، والنظر في المسائل المشار إليها في الفقرة 58 أعلاه، والتوصية بمشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    Au cours de cette session, le Forum intergouvernemental a souligné qu'il importait de partir des résultats positifs obtenus par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts de la Commission du développement durable, et d'examiner les questions en suspens et d'autres questions que soulèvent les éléments du programme du Groupe intergouvernemental. UN وقد أكد المنتدى في تلك الدورة على ضرورة الاستفادة من النتائج اﻹيجابية التي حققها الفريق الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للغابات التابع للجنة التنمية المستدامة، والنظر في المسائل التي تركت معلقة وفي غيرها من المسائل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق.
    6. Débat général et examen des questions de fond : UN ٦ - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية.
    6. Débat général et examen des questions de fond : UN ٦ - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية:
    6. Débat général et examen des questions de fond : UN ٦ - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية:
    Chapitre III Débat général et examen des questions de fond UN ثالثا - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    7. Débat général et examen des questions de fond : UN ٧ - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية:
    6. Débat général et examen des questions de fond : UN ٦ - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية:
    III. DÉBAT GÉNÉRAL et examen des questions DE FOND UN ثالثا ـ المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    6. Débat général et examen des questions de fond : UN ٦ - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية.
    III. DEBAT GENERAL et examen des questions DE FOND 18 - 85 6 UN ثالثا - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    III. DÉBAT GÉNÉRAL et examen des questions DE FOND 21 - 51 6 UN ثالثا - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية
    7. Débat général et examen des questions de fond. UN 7 - المناقشة العامة والنظر في المسائل الموضوعية.
    a) Le Groupe d'experts continuera d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports nationaux annuels, ainsi que sur l'évolution des technologies aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination; UN (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛
    a) Le Groupe d'experts continuera d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports annuels nationaux ainsi que sur l'évolution des technologies aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination; UN (أ) يواصل فريق الخبراء استعراض وضع البروتوكول سير عمله، والنظر في المسائل الناشئة عن التقارير السنوية الوطنية، وكذلك في مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛
    a) Le Groupe d'experts continuera d'examiner le fonctionnement et l'état du Protocole et de se pencher sur les questions que soulèvent les rapports nationaux annuels, ainsi que sur l'évolution des technologies aux fins de la protection de la population civile contre les effets des mines qui frappent sans discrimination; UN (أ) أن يواصل فريق الخبراء استعراض سير عمل البروتوكول وحالته، والنظر في المسائل الناشئة عن تقارير الأطراف المتعاقدة السامية، وفي مسألة تطوير تكنولوجيات لحماية المدنيين من الآثار العشوائية للألغام؛
    Le second objectif de la réunion consiste, pour le Comité, à terminer les tâches que lui a confiées la Conférence des Parties, y compris celles concernant les nouveaux polluants organiques persistants et à examiner les questions liées à son bon fonctionnement. UN 4 - ويتمثل الهدف الثاني للاجتماع في إكمال المهام التي أوكلها مؤتمر الأطراف للجنة، بما في ذلك المهام المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة الجديدة والنظر في المسائل المتعلقة بفعالية أداء اللجنة.
    Le Centre était le seul organe de l'UNICEF chargé d'entreprendre des travaux de recherche, de renforcer la capacité du personnel et des partenaires, de faire connaître les droits des enfants et d'examiner les questions sous un angle Nord-Sud tenant compte de tous les enfants. UN وأضافت أن المركز هو الجزء الوحيد من اليونيسيف المخصص ﻹجراء أبحاث، ولبناء قدرات الموظفين والشركاء، وتوسيع نطاق المعرفة بحقوق الطفل، والنظر في المسائل من منظور يشمل جميع اﻷطفال في إطار العلاقة بين الشمال والجنوب.
    35. La Conférence des Parties se réunira en séance plénière le lundi 2 novembre, le matin et l'après—midi, pour l'ouverture de la session et l'examen des questions relevant des points 1, 2 et 3 de l'ordre du jour. UN ٥٣- وستنعقد الجلسة العامة لمؤتمر اﻷطراف في صباح وبعد ظهر يوم الاثنين الموافق ٢ تشرين الثاني/نوفمبر من أجل افتتاح الدورة والنظر في المسائل المدرجة في إطار البنود ١ و٢ و٣ من جدول اﻷعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus