- Coopération concernant la gestion du combustible irradié et des déchets radioactifs. | UN | :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
- Coopération concernant la gestion du combustible irradié et des déchets radioactifs. | UN | :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
L'un de ses principaux objectifs est de faire en sorte que pendant toutes les étapes de la gestion du combustible irradié et des déchets radioactifs, des mesures efficaces de protection contre les risques éventuels soient en place. | UN | ومن أهدافها الرئيسية ضمان توافر دفاعات فعالة ضد الأخطار المحتملة في جميع مراحل إدارة الوقود المستنفد والنفايات المشعة. |
Elle reconnaît le droit qu'a tout État d'interdire l'importation sur son territoire de combustibles usés et de déchets radioactifs d'origine étrangère. | UN | وتعترف الاتفاقية بحق كل دولة في حظر استيراد الوقود المستعمل والنفايات المشعة الأجنبية المصدر في أراضيها. |
La poursuite du transport par mer de plutonium et de déchets radioactifs dans nos zones économiques exclusives reste un sujet de grave préoccupation. | UN | ويبقى استمرار نقل البلوتونيوم والنفايات المشعة في البحر عبر مناطقنا الاقتصادية الخالصة مبعثا للقلق البالغ. |
Combustible usé et déchets radioactifs | UN | الوقود المستهلك والنفايات المشعة |
Gestion écologiquement rationnelle des déchets, notamment les résidus solides, les déchets liés aux eaux usées, les déchets dangereux et les déchets radioactifs | UN | الإدارة السليمة بيئيا للنفايات، بما في ذلك النفايات الصلبة والنفايات المتصلة بالمجاري والنفايات الخطرة والنفايات المشعة |
L'un des domaines prioritaires de ce plan est la gestion, le stockage et la disposition du combustible nucléaire usé et des déchets radioactifs. | UN | وأحد المجالات التي تحظى باﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين وتصريف الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة. |
L'un des secteurs prioritaires sur lesquels porte ce plan est la gestion, le stockage et l'élimination du combustible nucléaire irradié et des déchets radioactifs. | UN | وأحد المجالات ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها. |
Il insiste aussi sur la nécessité d'une meilleure sécurisation du combustible nucléaire irradié et des déchets radioactifs. | UN | وهو يشدد أيضا على الحاجة إلى تحسين سبل تأمين الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة. |
:: Améliorer la gestion des combustibles nucléaires irradiés et des déchets radioactifs; | UN | :: تعزيز إدارة أنواع الوقود النووي المستهلك والنفايات المشعة |
:: Coopérer s'agissant de la gestion du combustible irradié et des déchets radioactifs. | UN | :: التعاون فيما يتعلق بإدارة الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
:: Fournir une coopération relativement à la gestion du combustible nucléaire irradié et des déchets radioactifs, au moyen d'arrangements appropriés. | UN | :: التعاون في إدارة الوقود النووي المستخدم والنفايات المشعة من خلال ترتيبات ملائمة. |
:: La Communauté a adopté une législation concernant le transfert entre pays de sources radioactives scellées de haute activité et de déchets radioactifs. | UN | :: وقد اعتمدت الجماعة الأوروبية تشريعات بشأن نقل المصادر المشعة المختومة الشديدة المفعول والنفايات المشعة فيما بين الدول. |
24. Le Forum a convenu que les cargaisons de plutonium et de déchets radioactifs traversant la région y suscitaient une inquiétude constante. | UN | ٢٤ - ووافق المنتدى على أن مرور شحنات نفايات البلوتونيوم والنفايات المشعة عبر المنطقة يشكل مصدر قلقا مستمرا. |
Le Forum tient une fois de plus à exprimer l'inquiétude que lui inspirent les transports de plutonium et de déchets radioactifs à travers la région. | UN | ويـــود المحفـــل مجـــددا أن يعلن الجزع بسبب شحنات البلوتونيوم والنفايات المشعة عبر منطقتنا. |
Combustible usé et déchets radioactifs | UN | الوقود المستهلك والنفايات المشعة |
Le programme de travail de la Commission pour 1994 couvre tout un ensemble d'activités intéressant différents domaines : santé, établissements humains, ressources en eau potable, produits chimiques toxiques, déchets dangereux et déchets radioactifs. | UN | ويشمل برنامج عمل اللجنة لعام ٤٩٩١ مجموعة الصحة والمستوطنات البشرية والمياه العذبة والكيماويات التوكسينية والنفايات الخطرة والنفايات المشعة. |
En outre, on pourrait même envisager des arrangements régionaux portant non seulement sur le combustible usé et les déchets radioactifs mais aussi sur des déchets chimiques toxiques. | UN | بل يمكن، علاوة على ذلك، أن يتصور المرء ترتيبات إقليمية تتعلق لا بالوقود المستهلك والنفايات المشعة وحسب بل أيضا بالنفايات السامة الكيميائية. |
En outre, on pourrait même envisager des arrangements régionaux portant non seulement sur le combustible usé et les déchets radioactifs mais aussi sur des déchets chimiques toxiques. | UN | بل يمكن، علاوة على ذلك، أن يتصور المرء ترتيبات إقليمية تتعلق لا بالوقود المستهلك والنفايات المشعة وحسب بل أيضا بالنفايات السامة الكيميائية. |
De même, nous devrions envisager des approches multinationales à la gestion et à l'élimination du combustible irradié et des déchets hautement radioactifs. | UN | وينبغي لنا بالمثل أن ننظر في الأخذ بنُهج متعددة الجنسيات لإدارة وتصريف الوقود المستهلك والنفايات المشعة. |
On a peu fait pour régler le problème des modes de consommation et de production non viables et on n'a guère progressé dans la gestion écologiquement rationnelle et le contrôle des mouvements transfrontières de déchets radioactifs et dangereux. | UN | ولم يتحقق سوى تقدم هامشي في معالجة أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة. كما لم يرصد تقدم كاف في ميدان اﻹدارة السليمة بيئيا والسيطرة الفعالة على انتقال المواد الخطرة والنفايات المشعة عبر الحدود. |
Les autres grands programmes mis en oeuvre au titre d'Action 21, en particulier ceux qui ont trait aux ressources en eau, à l'atmosphère, au logement, à l'agriculture, aux produits chimiques toxiques, aux déchets dangereux et aux déchets radioactifs, accordent aussi une importance primordiale aux problèmes de santé. | UN | والصحة هي أيضا من المشاغل الرئيسية المحددة في برامج رئيسية أخرى في جدول أعمال القرن ٢١، بما فيها البرامج المتصلة بالماء والجو والسكن والزراعة والكيماويات التوكسينية والنفايات الخطرة والنفايات المشعة. |
La gestion du combustible irradié et des déchets radioactifs a connu un important progrès avec l'adoption en 2001 de la Convention commune sur la sûreté de la gestion du combustible irradié et sur la sûreté de la gestion des déchets radioactifs. | UN | وأحرز تقدم هام في مجال التخلص من الوقود المستهلك والنفايات المشعة وهو اعتماد الاتفاقية المشتركة بشأن الإدارة المأمونة للوقود المستهلك وبشأن الإدارة المأمونة للنفايات المشعة، في عام 2001. |