"والنمذجة" - Traduction Arabe en Français

    • et la modélisation
        
    • et modélisation
        
    • et de modélisation
        
    • de la modélisation
        
    • et des modélisations
        
    • for Observation Modeling
        
    • de modélisation à
        
    • System for Observation
        
    • établissement de modèles
        
    La recherche et la modélisation reposent sur des données terrestres et spatiales. UN وتستند البحوث والنمذجة إلى البيانات الأرضية والفضائية كليهما.
    Afin de tirer profit de ces observations, il faut que progressent parallèlement l’assimilation des données, l’analyse des données et la modélisation. UN وحرصا على استغلال عمليات الرصد ، يلزم بذل جهد مواز في مجالات النفاذ الى البيانات وتحليل البيانات والنمذجة .
    et modélisation UN التغيير العالمي المقبل والنمذجة
    Propositions en matière de détection précoce et de modélisation anticipée des menaces terroristes visant à garantir la sécurité UN مقترحات بشأن الكشف المبكر والنمذجة المتقدمة للتهديدات الإرهابية من أجل ضمان أمن ممر أوراسيا
    ii) [De la veille systématique et de la collecte, de l'archivage, de l'analyse, de la modélisation [et] de la diffusion et de l'exploitation des données;] UN `2` [الرصد المنهجي وجميع البيانات وحفظها والتحليل والنمذجة والنشر والتطبيق؛]
    De plus, des activités de formation sont nécessaires pour pouvoir sélectionner des technologies appropriées pour la production d'énergies renouvelables et réaliser des analyses de systèmes et procéder à des simulations et des modélisations informatiques. UN وعلاوة على ذلك، فإن التدريب مطلوب للتمكين من اختيار التكنولوجيات المناسبة المعتمدة على الطاقة المتجددة والقيام بتحليل النظم والمحاكاة والنمذجة الحاسوبية.
    1. Système AWESOME (Atmospheric Weather Electromagnetic System for Observation Modeling and Education) et détecteur des perturbations ionosphériques brusques UN 1- نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم وجهاز رصد اضطرابات الغلاف المتأيّن المفاجئة
    Programme initial de travail de la Plateforme : Guides relatifs aux évaluations et aux outils et méthodes d'appui à l'élaboration des politiques, et guides préliminaires concernant les analyses de scénarios et la modélisation et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأولي للمنبر: توجيهات بشأن التقييمات وأدوات ومنهجيات الدعم السياساتي وتوجيهات أولية بشأن تحليل السيناريو والنمذجة ووضع مفاهيم للقيم
    7. L'observation et la modélisation sont d'autres aspects importants des questions relatives aux débris spatiaux. UN 7- يعد الرصد والنمذجة من بين المسائل الهامة ذات الصلة بموضوع الحطام الفضائي.
    Un personnel insuffisant n'a peut-être pas permis d'adopter les nouveaux concepts du SCN de 1993 et d'effectuer par la suite la révision des données utilisées pour l'analyse et la modélisation économiques. UN فقلة عددهم قد لا تسمح للبلد بإدخال المفاهيم الجديدة لنظام الحسابات القومية لعام 1993 وصيغته المنقحة التي شملت في وقت لاحق البيانات التاريخية المستعان بها في التحليل الاقتصادي والنمذجة.
    :: Interprétation des données, notamment des corrélations géologiques, analyse stratigraphique séquentielle dans les bassins sédimentaires et modélisation géologique UN :: تفسير البيانات بما في ذلك التضاهي الجيولوجي والتحليل التسلسلي لجيولوجيا الطبقات في الأحواض الرسوبية والنمذجة الجيولوجية؛
    Futurs changements dans le monde et modélisation (Centre UNU) UN التغير العالمي والنمذجة في المستقبل )مركز جامعة اﻷمم المتحدة(
    f) CITRAM (Conseil à l'irriguant par télédétection, radar et modélisation). UN (و) تقديم المشورة بواسطة الاستشعار عن بعد والرادار والنمذجة للقائمين بري المزارع، مشروع " سيترام " (CITRAM).
    Il faudrait donner une priorité importante à la mise en commun par tous les pays des outils d'observation et de modélisation de pointe et des technologies liées à la prévention et à la maîtrise de la pollution. UN ويجب أن تولى أولوية كبرى لتقاسم كافة الدول أدوات المراقبة والنمذجة المتقدمة، وتكنولوجيات الوقاية من التلوث ومكافحته.
    Quels sont les besoins à long terme en matière de recherche, de suivi et de modélisation de la couche d'ozone? UN ○ ما هي الحاجة طويلة الأجل للبحوث والرصد والنمذجة لطبقة الأوزون؟
    Un programme d'analyse des données et de modélisation permettra parallèlement de développer l'exploitation actuelle des séries de données et des calculs de modélisation existants grâce aux échanges scientifiques et à la mise en commun des analyses de données. UN كما أنَّ برنامجاً لتحليل البيانات والنمذجة سيسهم في الوقت ذاته في توسيع نطاق الاستغلال الحالي لمجموعات البيانات ورموز النمذجة الموجودة بواسطة تبادل المعلومات العلمية والاشتراك في مهام تحليل البيانات.
    La police d'Irlande du Nord et les membres du Less Lethal Weaponry Steering Group du Royaume-Uni, comprenant des conseillers médicaux, ont rencontré le Dr Maguire en avril 2007 pour clarifier les calendriers et les relier aux grèves signalées ainsi que pour partager les conclusions des recherches et de la modélisation médicale. UN وقد قابل ممثلو دائرة الشرطة في آيرلندا الشمالية وأعضاء فريق المملكة المتحدة التوجيهي المعني بالأسلحة الأقل فتكا، بمن فيهم مستشارون طبيون، الدكتور ماغواير في نيسان/أبريل 2007 لاستيضاح المواعيد الزمنية وربطها بالهجمات المبلغ عنها ولتقاسم نتائج البحث والنمذجة الطبية.
    AWESOME: Atmospheric Weather Electromagnetic System for Observation Modeling and Education UN AWESOME: نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم
    49. La stratégie du PMRC consiste toujours, pour atteindre les objectifs fixés, à exécuter un petit nombre de projets de recherche, d'observation et de modélisation à grande échelle concernant des aspects du climat pour lesquels une approche internationale convient davantage. UN 49- ولا يزال من الضروري مواصلة تحقيق أهداف الاستراتيجية الخاصة بالبرنامج العالمي لبحوث المناخ من خلال عدد صغير من مشاريع الأبحاث والرصد والنمذجة الواسعة النطاق، التي تركز على جوانب المناخ التي تعالج على أفضل وجه على أساس دولي.
    AWESOME (Atmospheric Weather Electromagnetic System for Observation and Modelling and Education) UN AWESOME: نظام طقس الغلاف الجوي الكهرمغنطيسي للرصد والنمذجة والتعليم
    Dans les universités, des travaux portant sur la climatologie et l'établissement de modèles climatiques sont menés en coopération avec l'Organisation météorologique mondiale (OMM). UN ويجري العمل في الجامعات بشأن علم المناخ والنمذجة المناخية بالتعاون مع المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. الحواشي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus