Qui plus est, le processus d'élaboration et les produits eux-mêmes contribuaient pour beaucoup au renforcement des capacités nationales. | UN | كما أن عملية إعداد هذه النواتج، والنواتج ذاتها، تسهم إسهاما ذا شأن في بناء القدرات الوطنية. |
Les schémas devraient considérer l'impact plutôt que les apports et les produits. | UN | ويتعين أن تركز أطر العمل على الآثار بدلا من المدخلات والنواتج. |
Ainsi, plusieurs indicateurs et produits ne sont pas en adéquation avec la réalité du terrain observée pendant l'exercice considéré. | UN | ويتضح ذلك من خلال عدد من المؤشرات والنواتج التي لا تعكس الظروف السائدة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
:: Gestion : moyens et produits revus à la baisse | UN | :: عوامل متصلة بالإدارة: انخفاض في المدخلات والنواتج |
Indicateurs ou repères de suivi des objectifs et des produits | UN | مؤشرات الرصد أو نقاط الرصد المرجعية للأهداف والنواتج |
La mesure dans laquelle ces initiatives ont amélioré l'accès à l'éducation, la persévérance scolaire et les résultats obtenus doit encore être mise en évidence. | UN | وما زالت هناك حاجة إلى توثيق المدى الذي بلغته هذه المبادرات في تحسين سبل الحصول على التعليم والاستبقاء والنواتج في مجال التعلم. |
Le séminaire a débouché sur un plan d'action commun comprenant un certain nombre d'actions ciblées et de produits. | UN | وتمخض المعتكف عن وضع خطة عمل مشتركة تشمل عددا من الإجراءات المستهدفة والنواتج. |
Les objectifs, les réalisations escomptées, les indicateurs de succès et les produits prévus pour l'exercice à venir sont récapitulés dans le tableau 13. | UN | ويرد تلخيص الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة لفترة السنتين المقبلة في الجدول 13. |
Chaque objectif est assorti de réalisations escomptées, de produits et d'activités et d'indicateurs concernant les incidences, les résultats et les produits. | UN | ويتضمن كل هدف نتائج ونواتج وأنشطة محددة، إضافة إلى المؤشرات الدالة على الأثر، والنتائج، والنواتج. |
Une analyse plus approfondie de la relation entre les activités et les produits, d'une part, et les résultats et les effets, de l'autre, a été demandée. | UN | وطُلب تقديم تحليلات أكثر تعمقاً عن كيفية ارتباط الأنشطة والنواتج بالنتائج والتأثيرات. |
Une analyse plus approfondie de la relation entre les activités et les produits, d'une part, et les résultats et les effets, de l'autre, a été demandée. | UN | وطُلب تقديم تحليلات أكثر تعمقاً عن كيفية ارتباط الأنشطة والنواتج بالنتائج والتأثيرات. |
:: Gestion : moyens revus à la baisse et produits inchangés | UN | :: الفروق المتصلة بالإدارة: انخفاض المدخلات والنواتج على حالها |
:: Gestion : moyens et produits revus à la baisse | UN | :: فروق متصلة بالإدارة: تقليص في المدخلات والنواتج |
Les réalisations et produits escomptés au titre du sous-programme sont conformes aux domaines prioritaires faisant actuellement l'objet de négociations. | UN | تماشى الإنجازات والنواتج المتوقعة للبرنامج الفرعي ومع مجالات الأولوية في المفاوضات الجارية. |
Certains indicateurs et produits étaient imprécis et n'étaient pas mesurables, principalement faute d'une formation adaptée. | UN | كانت بعض المؤشرات والنواتج غير محددة أو غير قابلة للقياس، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم كفاية التدريب. |
C'est pourquoi, le nombre des réalisations escomptées et des produits a été réduit dans le plan de travail du Mécanisme mondial qui est proposé pour le prochain exercice biennal; et | UN | لذلك، تم تخفيض عدد الإنجازات والنواتج المتوقعة في خطة عمل الآلية العالمية المقترحة لفترة السنتين المقبلة؛ |
Elle dispose que les programmes doivent être évalués en fonction des résultats obtenus et des produits exécutés. | UN | وهو يتطلب أن يتم تقييم المراجع من حيث النتائج المحققة والنواتج المنجزة. |
Les conseils dispensés pour la définition d'indicateurs de résultats et de produits mesurables n'avaient peut-être pas été suffisamment clairs. | UN | ولربما لم تكن الإرشادات بشأن وضع مؤشرات لقياس الأداء والنواتج كافية. |
Au cours de l'exercice biennal, le programme visera à fournir les services et à obtenir les produits suivants: | UN | ألف-6- خلال فترة السنتين، سيركز هذا البرنامج على الخدمات والنواتج التالية: |
Mesures et résultats prioritaires | UN | الإجراءات والنواتج التي تتسم بأولوية أكبر |
Comme pour le plan de financement pluriannuel, par résultats on entend à la fois les produits et les réalisations. | UN | وكما هو الحال في إطار التمويل المتعدد السنوات تشمل النتائج المحققة كلا من المحصلة والنواتج. |
Insuffisance du contrôle de la mise en œuvre des programmes et des résultats par manque de personnel, de méthodes et d'outils | UN | عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج والنواتج بسبــــب عـــــدم كفاية الموظفين والعمليات والأدوات |
Quelques rectifications ont été apportées à la présentation des textes explicatifs concernant les programmes, qui contiennent désormais des références spécifiques aux activités et aux produits. | UN | وقد أدخلت بعض التعديلات على طريقة عرض النبذات الوصفية للبرامج، التي تحتوي الآن على اشارات محددة إلى الأنشطة والنواتج. |
Des renseignements sur les produits prévus et ceux effectivement exécutés sont donnés dans un additif au présent rapport. | UN | وترد، في إضافة هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالنواتج المقررة والنواتج الفعلية. |
Six évaluations de programmes et de résultats et une évaluation de programme ont été réalisées par ses différents services. | UN | وأنجزت وحدات أخرى تابعة للصندوق 6 تقييمات للبرامج والنواتج وتقييم واحد لأحد البرامج. |
Résultats et réalisations essentiels possibles du programme de travail | UN | المنجزات والنواتج الأساسية الممكنة المتوخّاة من برنامج العمل |