"والهرسك وكوسوفو" - Traduction Arabe en Français

    • Bosnie-Herzégovine et le Kosovo
        
    • Bosnie-Herzégovine et au Kosovo
        
    • Herzégovine ET LE KOSOVA
        
    • Bosnie-Herzégovine et le Kosova
        
    sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo UN المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    de contact de l'OCI sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo UN بالبوسنة والهرسك وكوسوفو بشــأن الحالــة في كوسوفو
    de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo UN لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    La consolidation de la paix dans les Balkans, en particulier en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo, est une tâche extrêmement difficile et d'une ampleur sans précédent. UN وبناء السلم في البلقان، وبخاصة في البوسنة والهرسك وكوسوفو يشكل مهمة بالغة الصعوبة وذات نطاق غير مسبوق.
    Visite conjointe en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) par deux parties pour étudier les pratiques optimales en ce qui concerne les situations d'après conflit UN أجرى الطرفان زيارة مشتركة إلى البوسنة والهرسك وكوسوفو وصربيا والجبل الأسود لتعلم أفضل الممارسات المتبعة في فترة ما بعد انتهاء النزاع.
    Herzégovine ET LE KOSOVA UN المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    Le Groupe de contact sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosova (au niveau ministériel) de l’Organisation de la Conférence isla-mique se réunira le vendredi 24 septembre 1999 à 15 heures dans la salle de conférence 8. UN يجتمع فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو )على مستوى الوزراء( والتابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، يوم الجمعــة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، الساعة ٠٠/١٥، فــي غرفة الاجتماعات ٨.
    Groupe de contact sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo UN فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    Groupe de contact sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo UN فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    En ma qualité de Président du Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration sur la situation au Kosovo, que le Groupe de contact a adoptée lors de la réunion qu'il a tenue aujourd'hui. UN أتشرف بصفتي رئيسا لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو بأن أحيل طيه بيانا بشأن الحالة في كوسوفو اعتُمد في اجتماع فريق الاتصال اليوم.
    l'OCI sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo UN اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو
    La Bosnie-Herzégovine et le Kosovo, en République fédérale de Yougoslavie, sont essentiellement des pays de destination de la traite; on sait trop peu de choses de la Croatie à l'heure actuelle pour avoir une idée exacte de son rôle dans ce phénomène. UN وتشكل البوسنة والهرسك وكوسوفو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الأماكن الرئيسية التي يتوجه إليها الأشخاص الذين يتم الاتجار فيهم، بينما بالكاد يعرف شيء عن الحالة في كرواتيا للتأكد من مكانها في العملية.
    J'ai l'honneur de vous informer que le Groupe de contact sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo de l'Organisation de la Conférence islamique s'est réuni d'urgence, le 26 mars 1999, au niveau des ambassadeurs, pour examiner la situation au Kosovo. UN يشرفني إبلاغكم أن فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي والمعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو عقد اجتماعا عاجلا على مستوى السفراء في ٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ لمناقشة الحالة المزعجة في كوسوفو.
    Le Groupe de contact sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo de l'Organisation de la Conférence islamique tiendra une réunion (au niveau ministériel) le vendredi 13 sep-tembre 2002 de 11 h 30 à 13 heures dans la salle de conférence 5. UN سيعقد فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي جلسة (على المستوى الوزاري) يوم الجمعة، 13 أيلول/سبتمبر 2002، من الساعة 30/11 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 5.
    Au cours de l'année écoulée, les soldats de la paix lettons ont été présents en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo en tant que membres des forces dirigées par l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord. UN وخلال العام المنصرم كان حفظة السلام من لاتفيا متواجدين في البوسنة والهرسك وكوسوفو في إطار القوات التي تديرها منظمة معاهدة شمال الأطلسي.
    L’accès aux lieux des crimes en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo ne constitue plus un problème majeur, mais ce n’est pas le cas dans d’autres régions de l’ex-Yougoslavie. UN ولم يعد الوصول إلى مواقع ارتكاب الجرائم في البوسنة والهرسك وكوسوفو يشكل مشكلة رئيسية إلا أن هذا لا ينسحب على المناطق الأخرى في يوغوسلافيا السابقة.
    Pour divers projets relatifs à la Bosnie-Herzégovine et au Kosovo, le Centre a conclu des accords avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, le HCR, l'OIM et la Commission européenne; en matière de migration, il collabore étroitement avec le Pacte de stabilité. UN وأبرمت اتفاقات مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة واللجنة الأوروبية لمشاريع مختلفة تتعلق بالبوسنة والهرسك وكوسوفو.
    Dans l'ensemble de la région, la communauté internationale s'est attachée à créer des conditions favorables au retour des personnes déplacées immédiatement après les conflits en Croatie, en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo. UN شدد المجتمع الدولي، في المنطقة بأسرها، على إيجاد الظروف المواتية لعودة المشردين في الفترة التي تلت مباشرة الصراعات التي شهدتها كرواتيا والبوسنة والهرسك وكوسوفو.
    S'agissant des enquêtes en cours au Kosovo, la Section a participé à la conclusion de mémorandums d'accord relatifs à la mise à disposition d'experts en médecine légale avec 12 États Membres et a régulièrement fourni des avis concernant l'établissement de bases d'opérations temporaires et de missions en Croatie, en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo. UN وفيما يتعلق بالتحقيقات الجارية في كوسوفو، شارك القسم في عملية التوصل إلى مذكرات اتفاق بشأن توفير خبراء الطب الشرعي مع 12 دولة عضوا، وواصل تقديم الدعم القانوني فيما يتصل بإنشاء قواعد تنفيذية مؤقتة وبعثات ميدانية في كرواتيا والبوسنة والهرسك وكوسوفو.
    On a également demandé à l’Organisation d’être plus précise au sujet des effectifs dont elle a besoin pour ses missions; le système de recrutement plus détaillé mis au point pour les opérations en Bosnie-Herzégovine et au Kosovo pourrait servir de modèle à cet égard. UN وقد حُثت المنظمة أيضا على توخي مزيد من الدقة فيما يتعلق باحتياجاتها من التوظيف المتصلة بالمشاركة في البعثات؛ ومن شأن نظام التوظيف المفصل المعد للعمليتين اللتين تم نشرهما في البوسنة والهرسك وكوسوفو أن يشكل نموذجا في هذا السياق.
    Herzégovine ET LE KOSOVA UN والهرسك وكوسوفو
    Une réunion du Groupe de contact sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosova (au niveau des ambassadeurs) de l’Organisation de la Conférence islamique aura lieu le jeudi 4 novembre 1999 à 10 heures dans la salle de conférence 9. UN يعقد فريق الاتصال المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو التابع لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي اجتماعا )على مستوى السفراء( يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus