Il a également encouragé le Groupe à poursuivre sa coopération, notamment en travaillant avec le Conseil des chefs de secrétariat et ses organes subsidiaires pour améliorer : | UN | وشجع الفريق على مواصلة تعاونه بعدة وسائل من بينها العمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الفرعية التابعة له لتحقيق مهام من بينها: |
Les réunions organisées périodiquement entre les bureaux du Conseil et ses organes subsidiaires devraient servir cet objectif. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من الاجتماعات الدورية التي تعقد بين مكاتب المجلس والهيئات الفرعية التابعة له. |
III. Elaboration du règlement intérieur de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et ses organes subsidiaires | UN | ثالثاً - إعداد النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والهيئات الفرعية التابعة له |
III. Elaboration du règlement intérieur de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et ses organes subsidiaires | UN | ثالثاً - إعداد النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية والهيئات الفرعية التابعة له |
En dollars A. Fonctionnement de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires | UN | ألف - ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية التابعة له |
1. Le Conseil économique et social et ses organes subsidiaires | UN | ١ - المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له |
6. Questions de procédure concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses organes subsidiaires. | UN | 6 - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له. |
VI. Questions de procédure concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses organes subsidiaires | UN | سادساً - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له |
Questions de procédure concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses organes subsidiaires. | UN | 6 - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له. |
Le CCS et ses organes subsidiaires ont entamé une réflexion sur la meilleure façon pour le système des Nations Unies d'aider les États Membres dans leur transition vers un programme de développement axé sur le développement durable pour l'après-2015. | UN | 27 - ويشارك مجلس الرؤساء التنفيذيين والهيئات الفرعية التابعة له في التفكّر في أفضل السبل التي يمكن لمنظومة الأمم المتحدة من خلالها أن تدعم الدول الأعضاء أثناء انتقالها إلى خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتي تركز على التنمية المستدامة. |
Lors de l'adoption de l'ordre du jour du segment préparatoire, les Parties ont convenu d'inscrire au point 6 ( < < Questions de procédure concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses organes subsidiaires > > ) la question de la nomination des experts appelés à siéger au sein de ce groupe. | UN | 14 - وخلال إقرار جدول أعمال الجزء التحضيري، وافقت الأطراف على أن تدرج تحت البند 6 ' ' المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له`` تعيين خبراء للانضمام إلى عضوية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
F. Questions de procédure concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses organes subsidiaires (point 6 de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire) | UN | واو - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
C. Questions de procédure concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses organes subsidiaires (point 6 de l'ordre du jour du segment préparatoire) | UN | جيم - المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
F. Questions de procédure concernant le Groupe de l'évaluation technique et économique et ses organes subsidiaires (point 6 de l'ordre du jour provisoire du segment préparatoire) | UN | واو- المسائل الإجرائية المتعلقة بفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والهيئات الفرعية التابعة له (البند 6 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
L'organisation n'a pas directement participé aux activités du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires ni à de grandes conférences et réunions tenues sous l'égide des Nations Unies au cours de la période considérée. | UN | لم يشارك المركز بشكل مباشر في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الفرعية التابعة له أو في مؤتمرات رئيسية أو اجتماعات للأمم المتحدة خلال الفترة التي يشملها التقرير. |