À sa vingt-deuxième session, le Conseil a établi une commission d'enquête sur la République populaire démocratique de Corée chargée d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme dans le pays. | UN | وأنشأ المجلس في دورته الثانية والعشرين لجنة تحقيق معنية بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتحري عن الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان التي ترتكب في هذا البلد. |
Ayant lu les deux paragraphes conjointement, la Commission a estimé qu'elle était chargée d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, en s'attachant plus particulièrement aux neuf questions de fond ciaprès: | UN | وخلصت اللجنة، استناداً إلى قراءتها للفقرتين مقترنتين، إلى أنها مكلفّة بالتحقيق في الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ولا سيما في المجالات الموضوعية التسعة التالية: |
Ayant lu les deux paragraphes conjointement, la Commission a estimé qu'elle était chargée d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, en s'attachant plus particulièrement aux neuf questions de fond ciaprès: | UN | وخلصت اللجنة، استناداً إلى قراءتها للفقرتين مقترنتين، إلى أنها مكلفّة بالتحقيق في الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ولا سيما في المجالات الموضوعية التسعة التالية: |
Au paragraphe 5 de cette résolution, le Conseil a décidé que la commission enquêterait sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée qui sont évoquées au paragraphe 31 du rapport du Rapporteur spécial. | UN | وفي الفقرة 5 من القرار، قرر المجلس أن تحقق اللجنة في الانتهاكات المنتظمة والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، على النحو المبين في الفقرة 31 من تقرير المقرر الخاص. |
Dans sa résolution 22/13, le Conseil a décidé d'établir une commission chargée d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme dans la République populaire démocratique de Corée. | UN | 63- قرر المجلس، في قراره 22/13، أن ينشئ لجنة للتحقيق في الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le Conseil des droits de l'homme, dans sa décision 22/13, a décidé d'établir pour une durée d'une année une commission d'enquête chargée d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme dans la République démocratique de Corée. | UN | 1- قرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 22/13 أن يُنشئ، لمدة سنة، لجنة للتحقيق في الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Dans cette résolution, le Conseil a donné à cette commission pour mandat d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme dans l'État, en vue d'en établir pleinement la responsabilité, en particulier lorsque ces violations peuvent constituer des crimes contre l'humanité. | UN | وكلف المجلس اللجنة، في القرار 22/13، بالتحقيق في الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في هذه الدولة بغية ضمان المساءلة التامة، لا سيما عن الانتهاكات التي يمكن أن تُعدّ جرائم ضد الإنسانية. |
Comme indiqué plus haut, s'appuyant sur les principales conclusions et recommandations du rapport du Rapporteur spécial, le Conseil des droits de l'homme a chargé une commission d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée dans sa résolution 22/13. | UN | 5 - وعلى النحو المشار إليه أعلاه، وبناء على النتائج والتوصيات الرئيسية الواردة في تقرير المقرر الخاص لاستعراض الحالة، كلف مجلس حقوق الإنسان، في قراره 22/13، لجنة التحقيق بتقصي الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
24. M. Rishchynski (Canada) dit que sa délégation est profondément préoccupée par les violations systématiques et généralisées des droits de l'homme qui sont perpétrées par le régime scélérat au pouvoir en République populaire démocratique de Corée. | UN | 24 - السيد رشينسكي (كندا): قال إن وفد بلده يشعر بقلق بالغ إزاء الانتهاكات المنتظمة والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان التي يرتكبها النظام المارق في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Dans cette résolution, le Conseil a donné à cette commission pour mandat d'enquêter sur les violations graves, systématiques et généralisées des droits de l'homme dans l'État, en vue d'en établir pleinement la responsabilité, en particulier lorsque ces violations peuvent constituer des crimes contre l'humanité. | UN | وكلف المجلس اللجنة، في القرار 22/13، بالتحقيق في الانتهاكات المنهجية والواسعة النطاق والجسيمة لحقوق الإنسان في هذه الدولة بغية ضمان المساءلة التامة، لا سيما عن الانتهاكات التي يمكن أن تُعدّ جرائم ضد الإنسانية. |