"والوحدات الإدارية" - Traduction Arabe en Français

    • et le personnel des services administratifs
        
    • et des unités administratives
        
    • et aux services administratifs
        
    • et les collectivités
        
    • les services administratifs
        
    • trait aux unités administratives
        
    b) Aider, orienter et former les directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes aux questions financières et budgétaires, aux procédures d'examen et à l'exécution du budget; UN (ب) تزويد مديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة للمنظمات المستفيدة بالمساعدة والتوجيه والتدريب بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات، وتنفيذ الميزانية بفعالية؛
    b) Aider, orienter et former les directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تزويد مديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة للمنظمات المستفيدة بخدمات المساعدة والتوجيه والتدريب بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات، وتنفيذ الميزانية بفعالية؛
    b) Aider, orienter et former des directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والتوجيه والتدريب لمديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة لمنظمات العملاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات والتنفيذ الفعلي للميزانية؛
    Afin de préciser les rôles et les fonctions et les chaînes hiérarchiques, le Secrétaire général a publié une série de bulletins définissant les fonctions du Secrétariat, sa structure générale, les principaux mécanismes de coordination, les fonctions des chefs de département et des responsables opérationnels et le rôle des services administratifs et des unités administratives. UN ولتوضيح مختلف أدوار المساءلة ومهامها وخطوطها، أصدر الأمين العام سلسلة من النشرات تحدد مهام الأمانة العامة، وهيكلها العام، وآليات تنسيقها الرئيسية، ومهام رؤساء الإدارات والمديريين التنفيذيين، ومهام المكاتب التنفيذية والوحدات الإدارية.
    Certains orateurs ont fait valoir qu'il était important d'accorder davantage de pouvoirs de décision au niveau inframunicipal aux sections locales, aux conseils et aux services administratifs. UN وقال بعض المتحدثين إن من المهم زيادة سلطات اتخاذ القرارات على مستوى الأحياء والمجالس المحلية والوحدات الإدارية التي هي دون مستوى البلدية.
    b) Aider, orienter et former des directeurs de programmes et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والتوجيه والتدريب لمديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة لمنظمات العملاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات والتنفيذ الفعال للميزانية؛
    b) Aider, orienter et former des directeurs de programmes et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والتوجيه والتدريب لمديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة لمنظمات العملاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات والتنفيذ الفعال للميزانية؛
    b) Aider, orienter et former des directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والتوجيه والتدريب لمديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة لمنظمات العملاء بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات والتنفيذ الفعلي للميزانية؛
    b) À aider, à orienter et à former les directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والإرشاد والتدريب إلى مديري البرامج والوحدات الإدارية لمنظمات العملاء بشأن مسائل الميزانية وإجراءات الاستعراض وتنفيذ الميزانية تنفيذا فعالا؛
    b) À aider, à orienter et à former les directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والإرشاد والتدريب إلى مديري البرامج والوحدات الإدارية لمنظمات العملاء بشأن مسائل الميزانية وإجراءات الاستعراض وتنفيذ الميزانية تنفيذا فعالا؛
    b) Aider, orienter et former les directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والتوجيه والتدريب لمديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة للعملاء من المنظمات بشأن الإدارة المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية، وإجراءات الاستعراض والتنفيذ الفعال للميزانية؛
    b) Aider, orienter et former des directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والتوجيه والتدريب إلى مديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة للعملاء في المنظمات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات والتنفيذ الفعال للميزانية؛
    b) Aider, orienter et former les directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تزويد مديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة للمنظمات المستفيدة بخدمات المساعدة والتوجيه والتدريب بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات، وتنفيذ الميزانية بفعالية؛
    b) Aider, orienter et former les directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والتوجيه والتدريب لمديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة للعملاء من المنظمات بشأن الإدارة المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية، وإجراءات الاستعراض والتنفيذ الفعال للميزانية؛
    b) Aider, orienter et former des directeurs de programme et le personnel des services administratifs des organisations clientes en ce qui concerne les questions financières et budgétaires, les procédures d'examen et l'exécution du budget; UN (ب) تقديم المساعدة والتوجيه والتدريب إلى مديري البرامج والوحدات الإدارية التابعة للعملاء في المنظمات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، واستعراض الإجراءات والتنفيذ الفعال للميزانية؛
    En qualité de procureure, élaboration de règlements, de manuels, de conventions, de résolutions et de documents connexes à l'intention du Bureau du Procureur général de l'État et d'autres niveaux institutionnels, contrôle du bon fonctionnement des unités de poursuite et des unités administratives. UN بصفتها مدعيا عاما: إعداد القواعد والكتيبات الإرشادية والاتفاقات والقرارات وما إلى ذلك من المواد لإدارة المدعي العام للدولة والإدارات الأخرى في المؤسسة، وضمان الأداء الفعال لوحدات الادعاء العام والوحدات الإدارية.
    Au lieu de prendre de telles mesures décisives, il y a quelque temps, le Gouvernement soudanais a mis en place des tribunaux, des procureurs, des commissions et des unités administratives, pour essayer de démontrer sa volonté de faire justice et de lutter contre l'impunité. UN إن حكومة السودان بدلا من اتخاذ إجراءات حاسمة من هذا القبيل، أنشئت منذ بعض الوقت المحاكم واللجان والوحدات الإدارية وعينت المدعين العامين، في محاولة لإبداء بعض الإرادة تجاه تحقيق العدالة ومكافحة الإفلات من العقاب.
    b) Proposer une assistance, des orientations et une formation aux directeurs de programmes et aux services administratifs des organismes clients dans les domaines suivants : questions d'ordre budgétaire, procédures d'examen, exécution efficace du budget; UN (ب) توفير المساعدة والتوجيه والتدريب لمديري البرامج والوحدات الإدارية للمنظمات المتلقية للخدمات بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية، وإجراءات الاستعراض، والتنفيذ الفعال للميزانية؛
    Ils sont soutenus dans cette tâche par l'État et les collectivités publiques. UN وتدعمها في هذه المهمة الدولة والوحدات الإدارية العامة.
    Actuellement, les services administratifs du Siège et les unités administratives des bureaux extérieurs jouent un rôle central dans l'accomplissement de nombreuses formalités administratives. UN 33 - في إطار النظام الحالي، تلعب المكاتب التنفيذية والوحدات الإدارية التابعة للمكاتب الواقعة خارج المقر دورا محوريا في تجهيز العديد من الإجراءات الإدارية.
    Ils ont ordinairement trait aux unités administratives et comprennent les dépenses afférentes à leurs systèmes de gestion et les dépenses de fonctionnement connexes. UN وتشمل هذه التكاليف عادة الخدمات والوحدات الإدارية فضلا عن ما يتعلق بها من تكاليف النظم وتكاليف التشغيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus