"والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • et institutions spécialisées des Nations Unies
        
    • et les institutions spécialisées des Nations Unies
        
    • et des institutions spécialisées des Nations Unies
        
    • des Nations Unies et des institutions spécialisées
        
    • des Nations Unies et les institutions spécialisées
        
    • institutions spécialisées du système des Nations Unies
        
    Représentation des femmes dans les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies UN ألف - تمثيل المـــرأة فـــي الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    e) Donner, sur demande, des conseils techniques aux États Membres, aux organismes et institutions spécialisées des Nations Unies ainsi qu'aux organisations nationales et internationales compétentes; UN (ﻫ) توفير المشورة التقنية، عند طلبها، إلى الدول الأعضاء والهيئات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وكذلك المنظمات الوطنية والدولية ذات الصلة؛
    Les organismes, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies peuvent, par leurs compétences et leur expérience pratique, aider les pays à appliquer, à examiner et à évaluer le Plan d'action de Madrid. UN 15 - يمكن أن تقدم المنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة درايتها وخبرتها العملية من أجل دعم الجهود الوطنية المبذولة لتنفيذ خطة عمل مدريد واستعراضها وتقييمها.
    L'Experte indépendante prend aussi bonne note de l'assistance technique que des partenaires internationaux comme la France, l'Union européenne et les institutions spécialisées des Nations Unies ont commencé à fournir aux différents Ministères. UN كما تحيط الخبيرة المستقلة علماً بالمساعدة التقنية التي شرع بعض الشركاء الدوليين من قبيل فرنسا والاتحاد الأوروبي والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تقديمها إلى مختلف الوزارات.
    b) Faciliter l'accès de la communauté scientifique internationale et des institutions spécialisées des Nations Unies à ces données et informations, en favorisant notamment l'organisation de colloques et de séminaires périodiques; UN (ب) تعزيز إمكانيات وصول الدوائر العلمية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى هذه البيانات والمعلومات، بما في ذلك تشجيع إقامة الحلقات الدراسية والندوات الدورية؛
    35. Souligne la nécessité d'assurer la participation entière et active des fonds et programmes des Nations Unies et des institutions spécialisées à la préparation du bilan commun de pays et du Plan-cadre ; UN 35 - تؤكد الحاجة إلى كفالة المشاركة الكاملة والفعالة للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في إعداد التقييم القطري الموحد وإطار العمل؛
    Le rapport présente les activités entreprises par les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies pour donner la plus grande efficacité possible aux mesures humanitaires prises sur le plan international pour faire face à la catastrophe de Tchernobyl au cours de la période considérée. UN ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تحقيقا للفعالية المثلى من حيث الاستجابة الإنسانية الدولية لكارثة تشيرنوبيل خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Au paragraphe 100 de sa résolution 59/250, l'Assemblée générale a réaffirmé que les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies devaient prendre des mesures appropriées pour appliquer intégralement ladite résolution conformément aux paragraphes 91 et 92 de la résolution 56/201. UN في الفقرة 100 من قرار الجمعية العامة 59/250 أكدت الجمعية من جديد ضرورة أن تتخذ مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما تمشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201.
    6. Demande aux organismes, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies de renforcer les arrangements interinstitutions concernant les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, en vue d'améliorer la coordination et d'accroître les synergies entre les différentes activités pertinentes menées dans ce domaine au sein du système ; UN 6 - تهيب بالمنظمات والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعزيز الترتيبات المشتركة بين الوكالات بشأن السياسات والبرامج المتصلة بالشباب، بغية تحسين التنسيق وتعزيز التعاضد بين الأنشطة ذات الصلة في المنظومة في هذا المجال؛
    :: Au paragraphe 100 de sa résolution 59/250, l'Assemblée générale a réaffirmé que les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies devaient prendre des mesures appropriées pour appliquer intégralement ladite résolution, conformément aux paragraphes 91 et 92 de la résolution 56/201 UN في الفقرة 100 من قرار الجمعية العامة 59/250 أكدت الجمعية من جديد ضرورة أن تتخذ مجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما تمشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201 الذي طلب فيه:
    100. Réaffirme que les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies doivent prendre les mesures appropriées pour appliquer intégralement la présente résolution, conformément aux paragraphes 91 et 92 de la résolution 56/201; UN 100- تؤكد من جديد أنه ينبغي لمجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما تمشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201؛
    100. Réaffirme que les organes directeurs des fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies doivent prendre les mesures appropriées pour appliquer intégralement la présente résolution, conformément aux paragraphes 91 et 92 de la résolution 56/201 ; UN المتابعة 100- تعيد تأكيد أنه ينبغي لمجالس إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما، تمشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201؛
    :: Aux paragraphes 37 et 101, le Secrétaire général, après consultation des fonds et programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, était prié de soumettre au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2005, un rapport sur un processus de gestion approprié contenant des directives, des objectifs et des critères de référence précis ainsi que des calendriers pour l'application intégrale de la résolution 59/250. UN في الفقرتين 37 و 101 طلب من الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005 بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تقريرا عن عملية للإدارة السليمة يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا وأسسا مرجعية وأطرا زمنية واضحة للتنفيذ الكامل للقرار 59/250.
    :: Aux paragraphes 37 et 101, le Secrétaire général, après consultation des fonds et programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, était prié de soumettre au Conseil économique et social, à sa session de fond de 2005, un rapport sur un processus de gestion approprié contenant des directives, des objectifs et des critères de référence précis ainsi que des calendriers pour l'application intégrale de la résolution 59/250. UN في الفقرتين 37 و 101 طلب من الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2005 بعد التشاور مع الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تقريرا عن عملية للإدارة السليمة يتضمن مبادئ توجيهية وأهدافا وأسسا مرجعية وأطرا زمنية واضحة للتنفيذ الكامل للقرار 59/250.
    Ce rapport présente les activités entreprises par les fonds, les programmes et les institutions spécialisées des Nations Unies pour promouvoir le relèvement des régions touchées par la catastrophe de Tchernobyl. UN ويسجل التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة لتعزيز التعافي من كارثة تشيرنوبل.
    G. Relation entre le Conseil économique et social et les institutions spécialisées des Nations Unies UN زاي - العلاقة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    18. Encourage les programmes et les institutions spécialisées des Nations Unies et les organisations intergouvernementales et non gouvernementales concernés, ainsi que d'autres organisations professionnelles, à coopérer avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour préparer le treizième Congrès; UN 18 - تشجع برامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمنظمات المهنية الأخرى على التعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في التحضير للمؤتمر الثالث عشر؛
    b) Faciliter l'accès de la communauté scientifique internationale et des institutions spécialisées des Nations Unies à ces données et informations, en favorisant notamment l'organisation de colloques et de séminaires périodiques ; UN (ب) تعزيز إمكانيات وصول الدوائر العلمية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى هذه البيانات والمعلومات، بما في ذلك تشجيع إقامة الحلقات الدراسية والندوات الدورية؛
    b) Faciliter l'accès de la communauté scientifique internationale et des institutions spécialisées des Nations Unies à ces données et informations, en favorisant notamment l'organisation de colloques et de séminaires périodiques; UN (ب) تعزيز إمكانية وصول الدوائر العلمية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى هذه البيانات والمعلومات، بما في ذلك تشجيع إقامة الحلقات الدراسية والندوات الدورية؛
    b) Faciliter l'accès de la communauté scientifique internationale et des institutions spécialisées des Nations Unies à ces données et informations, en favorisant notamment l'organisation de colloques et de séminaires périodiques ; UN (ب) تعزيز إمكانية وصول الدوائر العلمية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إلى هذه البيانات والمعلومات، بما في ذلك تشجيع إقامة الحلقات الدراسية والندوات الدورية؛
    45. Réaffirme que les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies et des institutions spécialisées doivent prendre les mesures voulues pour appliquer intégralement la présente résolution, comme prévu aux paragraphes 91 et 92 de la résolution 56/201; UN " 45 - تؤكد من جديد أنه ينبغي لهيئات إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما تمشيا مع الفقرتين 91 و 92 من القرار 56/201؛
    En outre, au paragraphe 91 de cette résolution, l'Assemblée a réaffirmé que les organes directeurs des fonds et programmes des Nations Unies et des institutions spécialisées devaient prendre les mesures voulues pour appliquer intégralement la résolution, et prié de nouveau leurs chefs de secrétariat de présenter chaque année auxdits organes un rapport d'activité sur les mesures prises et envisagées à cet effet. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكّدت الجمعية العامة من جديد في الفقرة 91 من القرار أنه ينبغي لهيئات إدارة الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تتخذ الإجراءات المناسبة لتنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما، وكررت تأكيد طلبها إلى الرؤساء التنفيذيين لتلك الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة أن يقدموا تقارير مرحلية سنوية إلى هيئات إدارتهم بشأن التدابير المتخذة والمتوخاة لتنفيذ هذا القرار.
    En décembre 2001, l'Assemblée générale a adopté la résolution 56/201 dans laquelle elle priait les fonds et programmes des Nations Unies et les institutions spécialisées d'examiner les moyens de simplifier encore leurs règles et procédures et d'accorder une priorité élevée à la question de la simplification et de l'harmonisation. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، اعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة القرار 56/201 الذي طلبت فيه إلى الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تدرس سبل زيادة تبسيط قواعدها وإجراءاتها وأن تولي أولوية عليا لمسألة التبسيط والمواءمة.
    Recommandations des institutions spécialisées du système des Nations Unies et des organisations intergouvernementales UN توصيات المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus