"وانا سوف" - Traduction Arabe en Français

    • Et je vais
        
    • et moi allons
        
    • et je vous
        
    • et je serai
        
    Et je vais s-vois ce que je peut obtenir de Vincent. Open Subtitles وانا سوف اري ماذا استطيع ان احصل من فينس
    Je l'ai dit une fois, Shawn, Et je vais le répéter. Open Subtitles انا قلته مره . ,شون وانا سوف اقولها ثانياً
    Mais, tu sais, mes amis viennent juste de finir leur première pièce et, je vais faire la fête avec eux ce soir. Open Subtitles ولكن كما تعرف , لقد أدى أصدقائي تواً مسرحيتهم الأولى وانا سوف أحتفل معهم الليلة
    Je ne pense pas que l'église et moi allons bien nous entendre en ce moment. Open Subtitles نعم انا لا اعتقد ان الكنيسة وانا سوف يكونان متوافقين الان
    Ces hommes et moi allons rassembler les suspects et les enfermer dans mes cellules. Open Subtitles هؤلاء الرجال وانا سوف نجمع المشكوك بهم ونحبسهم في زنزاناتي
    Et je vais vous faire sortir d'ici pour que vous m'aidiez à l'obtenir. Open Subtitles وانا سوف اخرجك من هنا لمساعدتي في الحصول عليه
    Je vérifie si je... je suis toujours endormi, Et je vais me réveiller de ce cauchemar. Open Subtitles أنا فقط أود رؤيه اذا أنا ربما أنا ما أزال نائم وانا سوف أستيقظ من هذا الكابوس
    Parce que ce n'est pas un stupide milkshake, c'est un bébé, Et je vais m'y attacher. Open Subtitles سبب انه ليس "ميلك شيك" غبيا انه طفل وانا سوف اكون متعلقه به
    Assieds-toi calmement Et je vais appeler Janet. Open Subtitles انتِ فقط ابقي مكانك وانا سوف اتصل بـ جانيت
    Et je vais le faire. Ça ne prendra qu'un appel. Open Subtitles وانا سوف افعل ذلك سوف يتطلب الامر مكالمة واحدة
    Et je vais te dire autre chose, mec, tu vas passer ces putains de sélections pour les forces spéciales. Open Subtitles وانا سوف اقول لكم شيء آخر، الهريسة، أنت سخيف ستعمل الاختيار وجميع.
    Et je vais tout stopper avant que ça ne dégénère. Open Subtitles وانا سوف أوقف هذا الامر قبل أن تصبح الأمور خارج السيطره
    Elle m'a confié le secret de la grande cuisine. Et je vais te le transmettre. Open Subtitles وعندما كبرت كفاية , اعطتني سر الطبخ وانا سوف اعلمك اياه
    C'est ton business maintenant, Et je vais commencer à m'occuper du mien. Open Subtitles هذا هو عملك الأن وانا سوف ادير العمل الخاص بي
    Tu es une vilaine catin Et je vais te renvoyer chez toi. Open Subtitles انتِ عاهرة صغيرة قذرة وانا سوف ارسلك الى البيت
    Et je vais vous dire pourquoi-- Lucifer est peut-être fort, Open Subtitles وانا سوف اخبركم لماذا,لوسفر ممكن يكون قوي
    Nos enfants sont coincés dans la salle de bain, Et je vais les faire sortir tout de suite. Open Subtitles اطفالنا مقفل عليهم في الحمام وانا سوف اخرجهم الأن
    Non, ne bougez pas. L'infirmière Lee et moi allons vous faire rouler. Open Subtitles لا، ابقي مكانك ، الممرضة لي وانا سوف نلفك
    Ca peut marcher, ça aussi, parce que Tom et moi allons partir en vacances. Open Subtitles احتاج لبعض الوقت حسنا , هل تعلمي ماذا ؟ ذلك جيدا جدا , لان توم وانا سوف نذهب في اجازة صغيرة
    Papa et moi allons divorcer. Open Subtitles والدك وانا سوف نحصل على الطلاق
    Trouvez moi un riche noble qui me traitera bien, et je vous traiterais bien aussi. Open Subtitles تجد لى النبيل الذى يعاملنى بحق وانا سوف أعاملك بحق ، كذلك
    Peut être qu'elle va déteindre sur moi, et je serai un peu moins controle d'un autre coté. Open Subtitles ربما تكون قريبة مني وانا سوف اكون اقل تحكما في الجانب الاخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus