Le jour où ton père s'est suicidé, je suis arrivée à la maison avec des policiers Et tu étais partie. | Open Subtitles | يوم ما قتل والدك نفسه عدت الى المنزل وكان مليئا برجال الشرطة وانتي كنتي قد ذهبت |
tu as une force trompeuse, Et tu as quelque chose que tu n'avais pas en Indiana...moi. | Open Subtitles | بل لديكِ قوة مخادعة ولديكِ شيئاً آخر لم تملكيه وانتي في انديانا انـا |
Rachel, toi et moi on ne peut pas parler de l'affaire. | Open Subtitles | رايتشل , انا وانتي لا يمكننا التحدث بهذه القضيه |
toi et moi on doit récupérer le suspect très tôt demain matin, donc tu dois juste faire semblant d'être normale avec Teddy de l'ascenseur à la chambre. | Open Subtitles | انا وانتي يجب ان نذهب لنأخذ المتهم في الصباح الباكر لذا يجب عليكي ان تتصرفي بعادتك امام تيدي من المصعد الي الغرفه |
Je photographie beaucoup de pub Et vous avez un look super. | Open Subtitles | انا التقط العديد من الصور التجاريه وانتي فاتنه جدا |
Je dis un mot, Et vous dites ce qu'il vous évoque. | Open Subtitles | سأقول كلمه وانتي ستقولين الشيء الأول الذي تفكرين به |
Tu es quelquepart derrière la vitre, mais tu ne m'entends pas. | Open Subtitles | وانتي بمكان ما وراء الزجاج لكن لا يمكنك سماعي |
et toi, ma chère, tu as ressentis de fortes émotions dernièrement. | Open Subtitles | وانتي يا عزيزتي , مؤخرا شعرت بمشاعر قوية جدا |
On est ici depuis trois mois, Et tu te lies d'amitié avec les Manson. | Open Subtitles | لقد كنا في البلدة لمدة 3 اشهر وانتي تصادقين عائلة مانسون |
La violation de domicile t'a bouleversée Et tu te prends la tête parce que l'homme de ta vie, le père de ton enfant, pourrait être vivant. | Open Subtitles | انت منزعة بشأن الهجوم على المنزل وانتي تعقدين وترهقين نفسك لأنك اكتشتفي ان حب حياتك |
Et tu es la seule personne que je connaisse qui pourrait le faire si tu le voulais. | Open Subtitles | وانتي الشخص الوحيد الذي اعرفه يستطيع فعل ذلك اذا اراد. |
Des gens sont morts, Et tu te préoccupes de son aspect à l'écran. | Open Subtitles | هناك ناس ماتت وانتي قلقة حول كيف سيبدو امام الكاميرات |
Et tu disais que tu ne serait pas bonne à ce poste. | Open Subtitles | وانتي من قال انكِ لستي مناسبة لهذه الوظيفة |
J'ai juste pensé que vous étiez proches toutes les deux, mais maintenant que j'y pense, toi et moi on est plus proche donc c'est normal. | Open Subtitles | كنت اظن انكم مقربين لا الان اعلم انه انا وانتي اقرب اذا نعم ، هذا طبيعي |
toi et moi, on va rassembler deux grandes familles ensemble, et nous allons en fonder une grande. | Open Subtitles | انا وانتي علي وشك ان نكون عائلتين سعيدتين معا وانا وانتي سنكون عائله كبيره |
Allons danser. toi et moi, belles, célibataires... | Open Subtitles | هيا لنرقص انا وانتي وبهذا الشكل وغير مرتبطات |
Peut-être que la dernière fois, j'étais l'interrogateur Et vous, le prisonnier. | Open Subtitles | ربما في اخر مرة كنت انا المحقق وانتي السجينة |
Le meilleur restaurant de viande à Chicago Et vous prenez le poisson ? | Open Subtitles | افضل مكان يقدم ستيك في شيكاغو وانتي تأخذين طبق السمك؟ |
Et vous préfériez qu'il le reste plutôt qu'admettre la vérité. | Open Subtitles | وانتي فضلتي أن يبقى هناك بدلاً أن تقولي الحقيقة |
Tu es plus fort que tu ne le penses. Et tu n'es pas aussi forte que tu ne le laisses penser, damoiselle. Ça reste entre nous. | Open Subtitles | انت اقوى مما تتصور يا صاحبي وانتي لستِ قوية بقدر ما تتصرفين ياسيدة هذا يبقى بيننا انا لا أرى الكثير من الحزم هنا |
Je t'ai recueillie, donné de l'amour, de l'espoir, et toi, tu ne veux même pas m'aider ? | Open Subtitles | سمحت لك ان تسكني معي وقمت بتوفير الحب والامل لكي وانتي لا تريدين حتى مساعدتي؟ |
vous êtes trop jeune pour vous en souvenir... mais c'était légendaire. | Open Subtitles | وانتي.. كنتي صغيره اكيد لكنه كان شيئاً عظيماً |