le taux de mortalité infantile avait fortement baissé, revenant de 58 à 47 pour 1 000 naissances vivantes entre 2005 et 2010. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال بشكل ملحوظ من 58 وفاة لكل ألف مولود حي في عام 2005 إلى 47 وفاة لكل ألف مولود حي في عام 2010. |
le taux de mortalité maternelle a chuté de 650 pour 100 000 naissances vivantes en 1995 à 405 en 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005. |
le taux de mortalité maternelle est tombé à 2,810 pour mille et le taux de mortalité infantile à 61 pour mille. | UN | وقد انخفض معدل وفيات النفاس إلى 810 2 في كل مليون حالة ولادة وانخفض معدل وفيات الأطفال إلى 61 في كل 000 1. |
le taux de mortalité infantile était passé de 70,1 pour 1 000 naissances vivantes en 1997 à 61 en 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الرضع من 70.1 لكل 000 1 مولود حي في عام 1997 إلى 61 في عام 2005. |
le taux de mortalité infantile accuse un léger recul et celui de la scolarisation s'améliore peu à peu. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال وتحسنت عملية تسجيل الطلاب في المدارس، بقدر ضئيل. |
Les services de vaccination ont été améliorés; le taux de mortalité maternelle a diminué; et des efforts importants ont été déployés pour prévenir les maladies infantiles et la malnutrition. | UN | ولقد تم توسيع نطاق التلقيح؛ وانخفض معدل وفيات الأمومة؛ وبُذلت جهود كبيرة لمنع انتشار أمراض الطفولة وسوء التغذية. |
le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a baissé de 80 pour 1 000 en 1990 à 49 pour 1 000 en 2000. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 80 في عام 1990 إلى 49 في عام 2000. |
le taux de mortalité maternelle est passé de 1% en 1997 à 0,9% en 1999. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات إلى 0.9 في المائة في عام 1999 وذلك من 1 في المائة في عام 1997. |
Entre 1992 et 1996, le taux de mortalité maternelle a baissé, passant de 0,3 à 0,2 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وانخفض معدل وفيات اﻷمهات من ٣,٠ إلى ٢,٠ لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية بين عامي ٢٩٩١ و ٦٩٩١. |
le taux de mortalité infantile (TMI) pour les filles a décru de 131 en 1978 à 80 en 1992; pour les garçons, il est tombé de 123 à 89 pendant la même période. | UN | وانخفض معدل وفيات الرضع لﻹناث من ١٣١ في عام ١٩٧٨ إلى ٨٠ في عام ١٩٩٢ وللذكور من ١٢٣ إلى ٨٩ خلال نفس الفترة المرجعية. |
le taux de mortalité maternelle qui était de 0,11 % 1996 est tombé à 0,10 % en 1997; | UN | وانخفض معدل وفيات اﻷمهات من ٠,١١ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٠,١٠ في المائة في عام ١٩٩٧. |
le taux de mortalité néonatale est passé de 51 pour 1 000 à 48 pour 1 000. Tous les traitements prophylactiques sont administrés gratuitement aux femmes et aux enfants. | UN | وانخفض معدل وفيات المواليد من 51 لكل ألف مولود إلى 48 لكل 000 1 مولود، وتقدم جميع أشكال العلاج الوقائي للمرأة والطفل مجانا. |
Entre 1986 et 2001, le taux de mortalité maternelle est tombé de 6,48 morts pour 1 000 naissances vivantes à 3,8 morts pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وانخفض معدل وفيات الأمهات بين عامي 1986 و 2001 من 6.48 إلى 3.8 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي. |
L'espérance de vie s'est prolongée de plus de 15 ans entre 1960 et vers la moitié des années 90 tandis que le taux de mortalité infantile chutait de 230 à son niveau actuel de 78 pour 1 000 naissances vivantes. | UN | وارتفعت نسبة العمــر المتوقع بما يــزيد على ١٥ سنة بين عام ١٩٦٠ ومنتصف التسعينات وانخفض معدل وفيات اﻷطفال من ٢٣٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي إلى مستواه الحالي البالغ ٧٨ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي. |
le taux de mortalité infantile est passé de 140 en 1945 à 82 en 1950 et 17,5 en 1989. | UN | وانخفض معدل وفيات الرضع إلى ٥,٧١ في عام ٩٨٩١ مقابل ٠٤١ في عام ٥٤٩١ و٢٨ في عام ٠٥٩١. |
le taux de mortalité des enfants et des nourrissons est passé de 90 pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 57 en 2010 et le taux de mortalité des moins de 5 ans est passé de 128 pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 77, soit une réduction de 2,5 % par an entre 1990 et 2010. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامس من 128 لكل ألف ولادة حيّة في عام 1990 إلى 77 وفاة لكل 1000 من المواليد الأحياء. |
le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans était de 99 pour 1 000 alors qu'il était de 134 pour 1 000 en 2001. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة إلى 99 لكل 000 1 مولود حي، بعد أن كان يبلغ 134 لكل 000 1 مولود حي في عام 2001. |
le taux de mortalité des moins de cinq ans au niveau du pays a baissé durant la décennie passée. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة على الصعيد الوطني، خلال العقد الماضي. |
le taux de mortalité infantile est également passé de 104 pour 1000 en 1995 à 82 en 2000 et à 70 en 2005. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال من 104 في كل 000 1 مولود في عام 1995 إلى 82 في عام 2000 ثم إلى 70 في عام 2005. |
le taux de mortalité postinfantile (enfants de moins de 5 ans) | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال انخفاضا كبيرا. |