"وانخفض معدل وفيات" - Traduction Arabe en Français

    • le taux de mortalité
        
    le taux de mortalité infantile avait fortement baissé, revenant de 58 à 47 pour 1 000 naissances vivantes entre 2005 et 2010. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال بشكل ملحوظ من 58 وفاة لكل ألف مولود حي في عام 2005 إلى 47 وفاة لكل ألف مولود حي في عام 2010.
    le taux de mortalité maternelle a chuté de 650 pour 100 000 naissances vivantes en 1995 à 405 en 2005. UN وانخفض معدل وفيات الأمهات من 650 وفاة في كل 000 100 من المواليد الأحياء في عام 1995، إلى 405 وفيات في عام 2005.
    le taux de mortalité maternelle est tombé à 2,810 pour mille et le taux de mortalité infantile à 61 pour mille. UN وقد انخفض معدل وفيات النفاس إلى 810 2 في كل مليون حالة ولادة وانخفض معدل وفيات الأطفال إلى 61 في كل 000 1.
    le taux de mortalité infantile était passé de 70,1 pour 1 000 naissances vivantes en 1997 à 61 en 2005. UN وانخفض معدل وفيات الرضع من 70.1 لكل 000 1 مولود حي في عام 1997 إلى 61 في عام 2005.
    le taux de mortalité infantile accuse un léger recul et celui de la scolarisation s'améliore peu à peu. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال وتحسنت عملية تسجيل الطلاب في المدارس، بقدر ضئيل.
    Les services de vaccination ont été améliorés; le taux de mortalité maternelle a diminué; et des efforts importants ont été déployés pour prévenir les maladies infantiles et la malnutrition. UN ولقد تم توسيع نطاق التلقيح؛ وانخفض معدل وفيات الأمومة؛ وبُذلت جهود كبيرة لمنع انتشار أمراض الطفولة وسوء التغذية.
    le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a baissé de 80 pour 1 000 en 1990 à 49 pour 1 000 en 2000. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 80 في عام 1990 إلى 49 في عام 2000.
    le taux de mortalité maternelle est passé de 1% en 1997 à 0,9% en 1999. UN وانخفض معدل وفيات الأمهات إلى 0.9 في المائة في عام 1999 وذلك من 1 في المائة في عام 1997.
    Entre 1992 et 1996, le taux de mortalité maternelle a baissé, passant de 0,3 à 0,2 pour 1 000 naissances vivantes. UN وانخفض معدل وفيات اﻷمهات من ٣,٠ إلى ٢,٠ لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية بين عامي ٢٩٩١ و ٦٩٩١.
    le taux de mortalité infantile (TMI) pour les filles a décru de 131 en 1978 à 80 en 1992; pour les garçons, il est tombé de 123 à 89 pendant la même période. UN وانخفض معدل وفيات الرضع لﻹناث من ١٣١ في عام ١٩٧٨ إلى ٨٠ في عام ١٩٩٢ وللذكور من ١٢٣ إلى ٨٩ خلال نفس الفترة المرجعية.
    le taux de mortalité maternelle qui était de 0,11 % 1996 est tombé à 0,10 % en 1997; UN وانخفض معدل وفيات اﻷمهات من ٠,١١ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٠,١٠ في المائة في عام ١٩٩٧.
    le taux de mortalité néonatale est passé de 51 pour 1 000 à 48 pour 1 000. Tous les traitements prophylactiques sont administrés gratuitement aux femmes et aux enfants. UN وانخفض معدل وفيات المواليد من 51 لكل ألف مولود إلى 48 لكل 000 1 مولود، وتقدم جميع أشكال العلاج الوقائي للمرأة والطفل مجانا.
    Entre 1986 et 2001, le taux de mortalité maternelle est tombé de 6,48 morts pour 1 000 naissances vivantes à 3,8 morts pour 1 000 naissances vivantes. UN وانخفض معدل وفيات الأمهات بين عامي 1986 و 2001 من 6.48 إلى 3.8 حالة وفاة لكل 000 1 مولود حي.
    L'espérance de vie s'est prolongée de plus de 15 ans entre 1960 et vers la moitié des années 90 tandis que le taux de mortalité infantile chutait de 230 à son niveau actuel de 78 pour 1 000 naissances vivantes. UN وارتفعت نسبة العمــر المتوقع بما يــزيد على ١٥ سنة بين عام ١٩٦٠ ومنتصف التسعينات وانخفض معدل وفيات اﻷطفال من ٢٣٠ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي إلى مستواه الحالي البالغ ٧٨ لكل ٠٠٠ ١ مولود حي.
    le taux de mortalité infantile est passé de 140 en 1945 à 82 en 1950 et 17,5 en 1989. UN وانخفض معدل وفيات الرضع إلى ٥,٧١ في عام ٩٨٩١ مقابل ٠٤١ في عام ٥٤٩١ و٢٨ في عام ٠٥٩١.
    le taux de mortalité des enfants et des nourrissons est passé de 90 pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 57 en 2010 et le taux de mortalité des moins de 5 ans est passé de 128 pour 1 000 naissances vivantes en 1990 à 77, soit une réduction de 2,5 % par an entre 1990 et 2010. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامس من 128 لكل ألف ولادة حيّة في عام 1990 إلى 77 وفاة لكل 1000 من المواليد الأحياء.
    le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans était de 99 pour 1 000 alors qu'il était de 134 pour 1 000 en 2001. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة إلى 99 لكل 000 1 مولود حي، بعد أن كان يبلغ 134 لكل 000 1 مولود حي في عام 2001.
    le taux de mortalité des moins de cinq ans au niveau du pays a baissé durant la décennie passée. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة على الصعيد الوطني، خلال العقد الماضي.
    le taux de mortalité infantile est également passé de 104 pour 1000 en 1995 à 82 en 2000 et à 70 en 2005. UN وانخفض معدل وفيات الأطفال من 104 في كل 000 1 مولود في عام 1995 إلى 82 في عام 2000 ثم إلى 70 في عام 2005.
    le taux de mortalité postinfantile (enfants de moins de 5 ans) UN وانخفض معدل وفيات الأطفال انخفاضا كبيرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus