"وانظري" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde
        
    • Regardez
        
    • Vois
        
    • Voyez
        
    • voir ce
        
    • regarde-toi
        
    Et Regarde ce bracelet, fabriqué par des Indiens en Alaska. Open Subtitles وانظري الى هذا السوار، الهنود في الاسكا صنعوه
    Eh bien Regarde, lui aussi a décidé de suivre le mouvement. Open Subtitles أجل، وانظري لصاحبنا هذا فقد كان يلاحقنا طويلا أيضا
    Elle aussi, il lui a fait croire qu'il l'aimait. Regarde où ça l'a menée. Open Subtitles لقد أغواها ايضاً جعلها تظن أنه يحبها وانظري على ماذا حصلت
    Les vôtres sont les premières missives à qui j'ai répondu, et Regardez ou cela nous mène. Open Subtitles رسائلكما هي أول رسائل أرد عليها وانظري ماذا جلبت
    Sérieusement, ouvrez les yeux et Regardez les ténèbres prendre possession de cette ville. Open Subtitles اعني ، افتحي عينيك وانظري الظلام يسيطر علي المدينة
    Vois si tu peux confirmer ce que ton intuition te dit. Open Subtitles وانظري إذا كان بإمكانك تأكيد ما يخبركِ به حسّك
    Donnez ça à l'infirmerie. Voyez ce qu'ils peuvent faire. Open Subtitles خذي هذه للقسم الطبي وانظري إلى ما يستطيعوا فعله
    Viens à la maison blanche et Regarde moi en face. Open Subtitles تعالي إلى البيت الأبيض وانظري إلى عيني لتصدقي
    Elle déchire tout ses test en classe patate, et Regarde à quel point important les patates sont devenues. Open Subtitles لقد نجحت بإمتياز في كل إختبار لصف البطاطس. وانظري إلى كيف هي أهمية البطاطس التي لدينا.
    Stop ! Très bien, Regarde les mains de la fille, et voit si elle met quelque chose dans son verre. Open Subtitles حسناً، ابقي عينيكِ على يدي الفتاة، وانظري لو وضعتَ أيّ شيءٍ في شرابه.
    Mais tu as tout gâché pour jouer à la super héroïne, et Regarde où ça t'a menée. Open Subtitles لكنّك أهدرت كلّ ذلك وانخرطت في لعب دور البطلة الخارقة وانظري لأين وصل بك ذلك.
    Je suis venue pour être chanteuse, et Regarde moi maintenant. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا لاصبح مغنيه وانظري لحالي الان
    Des trucs sucrés, des trucs salés, des trucs sucrés et salés, et Regarde ça. Open Subtitles لدينا حلوي، وشئ مالح، وآخر حلو ومالح، وانظري لهذا.
    Tu as laissé le bénéfice du doute à quelqu'un et Regarde comment ça a tourné. Open Subtitles لقد قمتِ أنتِ بذلكِ وانظري كيف انتهى بكِ الحال
    Et Regarde les visages à l'arrière-plan, si jamais l'un d'eux apparaît une seconde fois. Open Subtitles وتحققي من الوُجوه في الخلفيّة، وانظري لو ظهر أحدهُم مُجدّداً.
    J'veux dire, j'ai préféré une autre fille à toi, et Regarde qui est avec moi maintenant? Open Subtitles أعني، لقد اخترتُ فتاةً أخرى على حسابك، وانظري من ذا الّتي تقفُ معي وقت الحاجة.
    Regardez, je crois que ces bijoux sont des antiquités. Open Subtitles وانظري أعتقد ان هذه مجموعة مجوهراتِ تحفةُ
    Étudiez-le et Regardez comment les égyptiens savaient mêler la tragédie au style et à une tonne de feuille d'or. Open Subtitles وأدرسي وحسب وانظري كيف وافق المصريون بين الحزن والأناقة
    et Regardez - Regardez, les machines disent qu'il est mort. Open Subtitles وانظري , انظري , الالات تقول انه ميت
    Prend ton calendrier et Vois si tu peux trouver qui est le père. Open Subtitles إمسكِ تقويمكِ وانظري ما اذا كان يمكنكِ معرفة والد الطفل.
    Et Voyez où vous en êtes maintenant. Vous êtes un exemple pour nous tous. Open Subtitles وانظري أين وصلتِ، إنّك مثال نحتذي به جميعًا.
    Vous feriez mieux de contacter la CSI, voir ce que ce Tommy Lee Jones manigance. Open Subtitles من الافضل ان تذهبي لتحقيقات مسرح الجريمة,اذا وانظري ماذا كان يفعل تومي لي جونز
    Et regarde-toi, avec tes cheveux tirés à l'arrière et tout. Open Subtitles وانظري إليكِ.. مع تصفيفة شعرك المرفوعة وكل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus