"وانهاي" - Traduction Arabe en Français

    • Wanhai
        
    Zhang Wanhai est né à Beijing en mai 1950. UN وُلد جانغ وانهاي في بيجين في أيار/مايو 1950.
    Zhang Wanhai est né à Beijing en mai 1950. UN وُلد جانغ وانهاي في بيجين في أيار/مايو 1950.
    38. M. ZHANG Wanhai (Chine) reconnaît que la situation de la Slovaquie est un cas particulier qu'il appartient à la Cinquième Commission de trancher. UN ٣٨ - السيد زانغ وانهاي )الصين(: قال إن حالة سلوفاكيا هي حالة خاصة من المناسب أن تفصل فيها اللجنة الخامسة.
    4. M. ZHANG Wanhai (Chine) dit que sa délégation compatit aux difficultés de la Bosnie-Herzégovine. UN ٤ - السيد زانغ وانهاي )الصين(: قال إن وفد بلده ينظر بعين التعاطف إلى الصعوبات التي تمر بها البوسنة والهرسك حاليا.
    21. M. ZHANG Wanhai (Chine) souscrit aux observations du représentant de l'Égypte. UN ٢١ - السيد زانغ وانهاي )الصين(: قال إن وفد بلده يؤيد التعليقات التي أبداها ممثل مصر للتو.
    7. M. ZHANG Wanhai (Chine), appuyé par M. ATIYANTO (Indonésie), dit que sa délégation se joindra au consensus qui s'est formé autour du projet de résolution A/C.5/53/L.13. UN ٧ - السيد جانغ وانهاي )الصين(، وأيده في هذا السيد أتيانتو )إندونيسيا(: قال إن وفده سينضم إلى توافق اﻵراء بشــأن مشــروع القــرار A/C.5/53/L.13.
    77. M. ZHANG Wanhai (Chine) souscrit aux vues qui ont été exprimées et approuve la proposition du Président. UN ٧٧ - السيد جانغ وانهاي )الصين(: أعلن أن وفده يوافق على اﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها وهو يقبل اقتراح الرئيس.
    17. M. ZHANG Wanhai (Chine) demande des éclaircissements sur deux points. UN ١٧ - السيد صانغ وانهاي )الصين(: طلب إيضاحا بشأن نقطتين.
    88. M. ZHANG Wanhai (Chine) dit que la délégation chinoise appuie les conclusions et recommandations du CPC et les conclusions du Comité consultatif sur les chapitres 2 et 3. UN ٨٨ - السيد جانغ وانهاي )الصين(: قال إن وفده يؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق واستنتاجات اللجنة الاستشارية بشأن البابين ٢ و ٣.
    35. M. ZHANG Wanhai (Chine) dit qu'au vu des objections de certaines délégations, il retire sa proposition afin de ne pas s'opposer au consensus. UN ٣٥ - السيد زانغ وانهاي )الصيــن(: قــال إنه بالنظر إلى اعتراض بعض الوفود، يسحب اقتراحه حتى لا يعرقل توافق اﻵراء.
    Hommage à la mémoire de Zhang Wanhai UN تأبين جانغ وانهاي
    1. Le Secrétaire général a été informé le 11 février 2014 du décès de Zhang Wanhai (Chine), membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN 1 - لقد أُنهي إلى علم الأمين العام في 11 شباط/فبراير 2014 نبأ وفاة جانغ وانهاي (الصين)، عضو اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    De plus, elle a nommé un membre pour succéder à Zhang Wanhai (Chine), décédé, de la date de sa décision à la fin du mandat du défunt (décisions 68/407 A et B). UN وإضافة إلى ذلك، فإنه نظرا لوفاة زهانغ وانهاي (الصين)، عينت الجمعية العامة عضوا لشغل ما تبقى من مدة عضوية السيد زهانغ، اعتبارا من تاريخ اتخاذ الجمعية العامة للمقرر (المقرران 68/407 ألف وباء).
    M. Zhang Wanhai (Chine) (interprétation du chinois) : La délégation chinoise estime que le moment est mal choisi pour discuter du barème des quotes-parts des opérations de maintien de la paix. UN السيد زانغ وانهاي )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: يرى الوفـد الصيني أن الوقت غير مناسب لمناقشة جدول اﻷنصبـة المقررة لعمليات حفظ السلام.
    30. M. Zhang Wanhai (Chine) déplore que le Comité du programme et de la coordination n’ait pu parvenir à un consensus sur le chapitre 22 du budget-programme. UN ٠٣ - السيد جانغ وانهاي )الصين(: أبدى أسفه الشديد ﻷن لجنة البرنامج والتنسيق لم تتوصل بعد إلى توافق آراء بشأن الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية.
    93. M. ZHANG Wanhai (Chine) appelle l'attention sur un certain nombre d'erreurs de traduction dans la version chinoise du projet de résolution, erreurs qui devraient être corrigées par le Secrétariat. UN ٩٣ - السيد زانغ وانهاي )الصين(: وجه الانتباه إلى عدد من أخطاء الترجمة التي ينبغي لﻷمانة العامة أن تصححها في النص الصيني لمشروع القرار.
    10. M. ZHANG Wanhai (Chine) souligne que toutes les activités prescrites de l'Organisation doivent recevoir le personnel et les moyens financiers voulus, et que le financement des activités liées aux opérations de maintien de la paix, y compris l'appui à fournir par le Secrétariat, doit être assuré. UN ١٠ - السيد جانغ وانهاي )الصين(: قال إنه لا بد من توفير ما يكفي من الموظفين والتمويل لجميع أنشطة اﻷمم المتحدة الصادر بها تكليف، وإنه ينبغي كفالة التمويل لﻷنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك الدعم الذي تقدمه اﻷمانة العامة.
    109. M. ZHANG Wanhai (Chine) dit que le texte chinois du projet de résolution contient de nombreuses inexactitudes et qu'il convient que le Secrétariat fasse toutes les corrections nécessaires. UN ١٠٩ - السيد زهانغ وانهاي )الصين(: قال إن النص الصيني لمشروع القرار حافل باﻷخطاء وعلى اﻷمانة العامة إجراء جميع التصويبات اللازمة.
    17. M. ZHANG Wanhai (Chine) dit qu'il n'a pas été dûment tenu compte jusqu'à présent de l'article 160 du Règlement intérieur ni des vues du Comité des contributions et qu'une procédure injuste a été suivie en ce qui concerne le barème des quotes-parts. UN ١٧ - السيد زانغ وانهاي )الصين(: قال إن المنظمة لم تكن تتصرف في الماضي وفقا للمادة ١٦٠ من النظام الداخلي أو وفقا ﻵراء لجنة الاشتراكات، كما كان يُتﱠبع نهج غير عادل في إعداد جدول اﻷنصبة المقررة.
    M. Zhang Wanhai (Chine) s’associe à la déclaration faite par l’Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et, rappelant que le maintien de la paix est une des fonctions centrales de l’Organisation, demande des renseignements sur l’état d’avancement du recrutement du personnel destiné à remplacer, après le 28 février 1999, le personnel fourni à titre gracieux. UN ٥١ - السيد جانغ وانهاي )الصين(: أعرب عــن تأييـده للبيان الذي أدلى بـه ممثل إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وذكر بأن حفظ السلام هو إحدى المهام المحورية للمنظمة، وطلب معلومات عن التقدم المحرز في تعيين الموظفين الذين سيستعاض بهم، بعد ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، عن الموظفين المقدمين دون مقابل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus