"واﻹجراءات المتصلة بالميزانية" - Traduction Arabe en Français

    • et procédures budgétaires
        
    Incidences de l’exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires UN أثر تنفيذ مشاريع نموذجية تتعلق بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية
    1. Les incidences de l’exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires UN المواضيع ١ - أثر تنفيذ المشاريع التجريبية على الممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية.
    Le Groupe des 77 et la Chine ont accepté le projet de budget sur une base nette puisque des changements ont seulement été apportés à sa présentation et qu'ils ne portent pas atteinte aux règles et procédures budgétaires établies. UN ووافقت مجموعة اﻟ ٧٧ والصين على الميزانية المقدمة على أساس صاف، على أن يكون مفهوما أن التغيرات لا تدخــل إلا علــى شكــل عرضها ولا تخالف القواعد واﻹجراءات المتصلة بالميزانية.
    c) Incidences de l’exécution des projets pilotes sur les pra-tiques et procédures budgétaires UN )ج( آثـار تنفيــذ مشاريــع نموذجية تتعلق بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية
    c) Incidences de l’exécution des projets pilotes sur les pra-tiques et procédures budgétaires UN )ج( آثـار تنفيــذ مشاريــع نموذجية تتعلق بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية
    Étant donné ce qui précède, le Secrétaire général considère que le projet pilote a été exécuté sans aucune incidence sur les pratiques et procédures budgétaires et dans le cadre des règles et règlements en vigueur. UN ١١ - في ضوء ما سبق، يرى اﻷمين العام أن المشروع الرائد قد نُفﱢذ بدون أي أثر على الممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية وفي إطار اﻷنظمة والقواعد القائمة.
    Incidences de l'exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires (suite) UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية المتعلقة بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية )تابع(
    Incidences de l'exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires (suite) (A/C.5/53/L.31) UN أثر تنفيذ المشاريع النموذجية المتعلقة بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية )تابع( )A/C.5/53/L.31(
    À la reprise de sa 45e séance, le 18 décembre, la Commission était saisie d’un projet de décision intitulé «Incidences de l’exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires» (A/C.5/53/L.31) présenté par le Président à l’issue de consultations officieuses. UN ٢١ - في الجلسة ٤٥ المستأنفة، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر معنون " أثر تنفيذ مشاريع نموذجية تتعلق بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية " )A/C.5/53/L.31(، مقدم من الرئيس بعد مشاورات غير رسمية.
    L’Assemblée générale décide de reprendre à la reprise de sa cinquante-troisième session l’examen de la question des incidences de l’exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires, et prie le Secrétaire général de lui présenter à cette session des informations complémentaires comme l’a recommandé le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires Voir A/C.5/53/SR.39. UN تُقرر الجمعية العامة أن تستأنف النظر في مسألة أثر تنفيذ المشاريع النموذجية المتعلقة بالممارسات واﻹجراءات المتصلة بالميزانية في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في تلك الدورة المعلومات اﻹضافية التي أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتقديمها)٢٠(. )١٦( A/C.5/53/38؛ انظر أيضا A/C.5/53/SR.38.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus