"وبإمكانك" - Traduction Arabe en Français

    • Et tu peux
        
    • et vous
        
    • pourrez
        
    • tu pourras
        
    • et tu pourrais
        
    Et tu peux voir à quel point ça peut être perturbant, Mère. Open Subtitles وبإمكانك أن ترى كيف أن كل هذه الأشياء تتعقد، أمي
    Un bout de plastique Et tu peux acheter tout ce que tu veux. Open Subtitles ارفعي بطاقة بلاستيكيّة وبإمكانك شراء ما تريدين
    Tu mets en place un sauteur, tu appelles les pompiers, ils évacuent le bâtiment Et tu peux voler ce que tu veux pendant qu'ils regardent le show. Open Subtitles ضع قافزًا، وأتصل على قسم الحرائق، سيخلون المبنى. وبإمكانك سرقة ما تريد، بينما يؤدون عملهم.
    Je vais vous donner mon adresse et vous pourriez revenir pour qu'on en reparle. Open Subtitles سوف أعطيك عنواني, وبإمكانك أن تأتي لاحقاً لنتحدث عن الموضوع أكثر
    Je vous donnerai des hommes. Un territoire. Vous pourrez prospérer. Open Subtitles إنّ بإمكاني إعطاؤك طاقمك الخاص، ومنطقتك الخاصّة، وبإمكانك التألق،
    tu pourras me remplacer si tu veux toujours que je parte. Open Subtitles وبإمكانك إستبدالي بمن تشائين إن طلبتي مني ذلك
    - Elle pourrait vivre au fort et tu pourrais être avec elle quand tu le voudrais. Open Subtitles -بإمكانها العيش في الحصن وبإمكانك أن تكون معها وقتما تشاء.
    Et tu peux me mentir si tu veux, mais arrête de te mentir à toi même. Open Subtitles وبإمكانك الكذب عليّ ولكن عليك التوقف عن الكذب على نفسك
    Et tu peux tailler par là dans l'intimité de ta propre maison. Open Subtitles وبإمكانك الإختراق من خلاله في خصوصية منزلك الخاص
    Je t'aime vraiment... Et tu peux tout me dire. Open Subtitles أنا حقاً أحبك وبإمكانك أن تقول لي أي شيء
    J'ai fait tout ce que j'ai pu Et tu peux le voir partout en ligne. Open Subtitles فعلتُ كلّ ما بوسعي، وبإمكانك مشاهدة ذلك كلّه على الأنترنت
    nous allons regarder un film, et nous allons rester ici sur le canapé, Et tu peux me masser les pieds si tu veux, Open Subtitles سوف نشاهد فيلماً, وسنجلس هنا على الأريكة, وبإمكانك تدليك قدمي إن أردتِ ذلك,
    Et on peut louer un orchestre Et tu peux danser ou faire ce qui te chante. Open Subtitles وهناك أوركسترا بإمكاننا إحضارها وبإمكانك الرقص أو فعل ما تشائين
    Et tu peux te consoler en te disant que vous n'avez pas le choix. Open Subtitles وبإمكانك أن تتخذ أمر أنك لا تمتلك خيار, كعزاء لك
    Dis-nous juste ce que le FBI sait Et tu peux partir. Open Subtitles أخبرنا فقط ما تعلمه المباحث الفيدرالية وبإمكانك المضي
    Si tu arrives plus tôt, je t'ouvre Et tu peux te doucher. Open Subtitles تعال مبكّرا سأدعك تدخل ، وبإمكانك الإستحمام
    et vous les voyez assez pour remarquer une différence ? Open Subtitles وبإمكانك رؤية هذه السلاسل الجبلية والوديان بشكل كاف لمعرفة الفرق؟
    Je l'ai déja raté auparavant, alors laissez moi vous expliquez combien ça va être génial et vous pourrez décider si vous voulez en être. Open Subtitles فعلت هذا بشكل خاطئ من قبل، لذا دعيني أخبركِ كم سيكون هذا عظيمًا وبإمكانك أن تقرري إن أردتِ أن ترافقينا.
    tu pourras faire de la balançoire, d'accord ? Open Subtitles ‫وبإمكانك اللعب في المرجوحة التي تحب بقدر ‫ما تشاء
    Oh, tu peux lire des magazines, et tu pourrais ... tu peux simplement laisser ta maman prendre soin de toi. Open Subtitles بإمكانك قراءة المجلات, وبإمكانك... بإمكانك أن تدعي أمك تعتني بك فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus