"وباء فيروس نقص" - Traduction Arabe en Français

    • l'épidémie
        
    • 'épidémie de
        
    • épidémie due au
        
    • pandémie de virus de l'immunodéficience
        
    • lutter
        
    • contre le
        
    • 'infection
        
    • propagation du
        
    • pandémie de VIH
        
    Leadership : s'unir pour mettre fin à l'épidémie de VIH UN القيادة: متحدون من أجل القضاء على وباء فيروس نقص المناعة البشرية
    Leadership : s'unir pour mettre fin à l'épidémie de VIH UN القيادة: متحدون من أجل القضاء على وباء فيروس نقص المناعة البشرية
    La situation s'est considérablement dégradée depuis l'apparition de l'épidémie d'infection par le VIH. UN وقد ازدادت هذه الحالة سوءا بشكل كبير مع ظهور وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Or, un niveau élevé de syphilis est un indicateur de risque d'épidémie de VIH. UN وارتفاع مستوى انتشار الزهري دليل على خطر إنتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    20. Des représentants ont félicité le PNUD des efforts qu'il déployait pour aider les pays à mieux gérer les aspects multisectoriels de l'épidémie due au VIH. UN ٢٠ - وأثنى الممثلون على البرنامج اﻹنمائي نظرا لجهوده في المساعدة على تعزيز القدرة الوطنية على معالجة الجوانب المتعددة القطاعات التي ينطوي عليها وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    2. La pandémie de virus de l'immunodéficience humaine (VIH) continue de menacer la santé internationale. UN ٢ - لا يزال وباء فيروس نقص المناعة البشرية يشكل تحديا للصحة في العالم.
    La situation s'est considérablement dégradée depuis l'apparition de l'épidémie d'infection par le VIH. UN وهذه الحالة تزداد سوءا الى حد كبير بظهور وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    En 2009, pour marquer son vingtième anniversaire, l'organisation a mis sur pied un symposium sur les stratégies futures pour lutter contre l'épidémie de VIH. UN قامت المنظمة، في عام 2009، في سياق الاحتفال بالذكرى العشرين لإنشائها، بتنظيم ندوة بشأن الاستراتيجيات المستقبلية لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Vivement préoccupée également par le fait que l'épidémie mondiale de VIH/sida frappe de façon disproportionnée les femmes et les filles et que les nouveaux cas d'infection à VIH touchent en majorité les jeunes, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا لأن وباء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز العالمي، يصيب النساء والفتيات أكثر من غيرهن ولأن معظم المصابين الجدد بفيروس نقص المناعة البشرية هم من الشباب،
    Nous redoublons actuellement d'efforts pour faire face à l'épidémie de VIH/sida. UN إننا الآن بصدد تجديد جهودنا للتصدي لتحديات وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Plan intégré de lutte contre la féminisation de l'épidémie de sida et d'autres MST UN الخطة المتكاملة لمكافحة تأنيث وباء فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي
    l'épidémie de VIH a aggravé la vulnérabilité des mères. UN فقد زاد وباء فيروس نقص المناعة البشري من ضعف الأمهات.
    20. Des représentants ont félicité le PNUD des efforts qu'il déployait pour aider les pays à mieux gérer les aspects multisectoriels de l'épidémie due au VIH. UN ٠٢ - وأثنى الممثلون على البرنامج اﻹنمائي نظرا لجهوده في المساعدة على تعزيز القدرة الوطنية على معالجة الجوانب المتعددة القطاعات التي ينطوي عليها وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    En raison de la pandémie de virus de l'immunodéficience humaine/syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida), les taux de mortalité ont augmenté dans de nombreux pays, en particulier dans l'Afrique subsaharienne. UN كما أن وباء فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب المتفشي قد أدى إلى ارتفاع معدل الوفيات في بلدان عديدة ولا سيما بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Au Maroc et à Djibouti, le PNUD a aidé le Gouvernement à lutter contre la propagation du virus d'immunodéficience humaine. UN كما تم دعم جهود الحكومات لمحاربة وباء فيروس نقص المناعة البشرية في جيبوتي والمغرب.
    C'est surtout dans le secteur de recrutement scolaire que se livre à présent la lutte contre le VIH/sida. UN لقد أصبحت المنطقة التي تخدمها منظومة المدارس معتركا مهما لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشري والإيدز.
    En mai de cette année, le Gouvernement de la République de Zambie a déclaré la pandémie de VIH/sida catastrophe nationale. UN في أيار/مايو هذا العام، أعلنت حكومة جمهورية زامبيا وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوصفه كارثة وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus