"وباسم حكومتي" - Traduction Arabe en Français

    • au nom de mon gouvernement
        
    au nom de mon gouvernement et au nom de la Conférence, je vous assure de notre entière coopération et de notre plein soutien. UN وباسم حكومتي وبالنيابة عن المؤتمر، أؤكد لهما تعاوننا ودعمنا الكاملين.
    Je souhaite affirmer de cette tribune, au nom de mon gouvernement, que l'Iraq n'a pas conservé d'armes interdites, d'éléments de tels armes ou de documents y relatifs. UN وإنني أؤكد مِن على هذا المنبر وباسم حكومتي بأن العراق لا يحتفظ بأية أسلحة محظورة أو مكونات هذه اﻷسلحة أو وثائق مهمة ذات صلة بها.
    au nom de mon gouvernement, je tiens à remercier une fois encore tous les pays qui fournissent des contingents aux opérations de l'ONURC en Croatie et à louer les efforts qu'ils ont faits pour aider le processus de paix. UN وباسم حكومتي أود أن أشكر مرة أخرى جميع البلدان المساهمة بالقوات في أنشطة عملية اﻷمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وأكرر تقديرنا لجهودها الرامية إلى دعم عملية السلام.
    au nom de mon gouvernement, nous souhaiterions remercier encore une fois le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour son action en faveur de la paix et du multilatéralisme et lui exprimer notre solidarité suite à l'attentat criminel qui a causé le décès de plusieurs fonctionnaires de l'ONU. UN وباسم حكومتي أود أيضا أن أؤكد من جديد تقديرنا لجهود الأمين العام، السيد كوفي عنان، للنهوض بالسلام والتعددية، وأن أعرب عن تضامننا في أعقاب الهجمة الإجرامية التي أودت بأرواح عدد من موظفي هذه المنظمة.
    au nom de mon gouvernement, et devant la confusion délibérément entretenue par le Rwanda sur cette guerre injustement imposée au Congo, je tiens à affirmer qu'il n'y a pas de problèmes internes dans mon pays, mais qu'il y a plutôt une agression orchestrée par le Rwanda voisin et son allié l'Ouganda contre l'État congolais. UN وباسم حكومتي وفي ضوء البلبلة التي تتعمد رواندا نشرها حول هذه الحرب الظالمة المفروضة على الكونغو، أود أن أقول إنه لا توجد مشاكل داخلية في بلدي: بـــل هناك عمل عدواني يرتكب ضد الدولة الكنغوليـــة مـــن رواندا المجاورة وحليفتها أوغندا.
    au nom de mon gouvernement et de ma délégation, je me dois d'exprimer le choc total, la révulsion de la Malaisie et sa vigoureuse condamnation de ces actes terroristes odieux et de présenter nos profondes condoléances au peuple des États-Unis ainsi qu'aux autres pays qui ont perdu des ressortissants à la suite de ces attaques. UN وباسم حكومتي ووفدي، أود أن أعرب عن شعور ماليزيا بالصدمة والاشمئزاز الشديدين، وعن إدانتها القوية للهجمات الإرهابية البشعة الأخيرة، وأتقدم بتعازينا العميقة إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وشعبها، وإلى البلدان الأخرى التي فقدت مواطنين نتيجة لهذه الهجمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus