"وباكو" - Traduction Arabe en Français

    • et Bakou
        
    • et de Bakou
        
    • Bakou a
        
    • et Paco
        
    • à Bakou
        
    • Bakou et
        
    Le transport aérien est le seul lien entre la République autonome du Nakhitchevan et Bakou et les autres régions d'Azerbaïdjan. UN 3 - والنقل الجوي هو الصلة الوحيدة بين جمهورية ناخيشيفان المتمتعة بالحكم الذاتي وباكو والمناطق الأخرى في أذربيجان.
    En outre, de 1988 à 1990, l'Arménie a hébergé des milliers de réfugiés qui avaient quitté l'Azerbaïdjan après les massacres perpétrés à Sumgait et Bakou et également pendant la guerre au Haut Karabah. UN وعلاوة على ذلك، فقد استقبلت أرمينيا في الفترة من عام ١٩٨٨ إلى عام ١٩٩٠ آلاف اللاجئين الذين فروا من أذربيجان في أعقاب المذابح التي اقترفت في سومغايت وباكو وأثناء الحرب في ناغورني كاراباخ.
    La Mission a conclu que la grande majorité des habitants étaient des personnes déplacées originaires de diverses régions d'Azerbaïdjan, notamment Goranboy, Tchaikent, Soumgait et Bakou. UN خلصت البعثة إلى أن الأغلبية الساحقة من المستوطنين هم أشخاص مشردون من مختلف أجزاء أذربيجان، وتحديدا من غوانبوي وشايكند وسومغيت وباكو.
    Le Conseil a remercié le Président de l'Ukraine, M. Victor Youchtchenko, de la manière dont il a assumé la présidence du GUAM durant la période qui s'est écoulée entre les Sommets de Kiev et de Bakou. UN وأعرب المجلس عن امتنانه للرئيس الأوكراني فكتور يوشنكو لترأسه بنجاح مجموعة غوام أثناء الفترة التي تفصل بين مؤتمري قمة كييف وباكو.
    Le 18 février 1990, un autocar qui se dirigeait de Choucha à Bakou a explosé au cent cinquième kilomètre de la route Evlakh-Latchin, faisant 13 blessés. UN وفي ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٠ أصيب ١٣ شخصا بجراح على الطريق الذي يربط بين يفلاخ ولاتشين والذي يبلغ طوله ١٠٥ كيلومترات، وذلك نتيجة لانفجار حدث على طريق حافلة كانت تقطع الطريق بين شوشا وباكو.
    en train d'enterrer Tony et Paco. Open Subtitles دفن توني وباكو.
    Ces massacres ont été suivis de meurtres et de pillages à Giandja en novembre 1988 et à Bakou en janvier 1990. UN وتلت مذابح سومغايت عمليات قتل ونهب في جيانجا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ وباكو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٠.
    Les massacres perpétrés à Ganja, Bakou et d'autres villes entre 1988 et 1991 ont été encore plus barbares et étendus, entraînant la déportation et le nettoyage ethnique dont ont été victimes environ 500 000 Arméniens. UN والمذابح التي شهدتها غونجا وباكو ومدن أخرى في الفترة بين 1988 و 1991 كانت على قدر أكبر من الهمجية والضخامة وأدت إلى الترحيل والتصفية الإثنية لنحو نصف مليون أرميني.
    La Mission a conclu que la grande majorité des habitants étaient des personnes déplacées originaires de diverses régions d'Azerbaïdjan, notamment Goranboy, Tchaikent, Soumgait et Bakou. UN خلصت البعثة إلى أن الأغلبية الساحقة من المستوطنين هم أشخاص مشردون من مختلف أجزاء أذربيجان، وتحديدا من غوانبوي وشايكند وسومغيت وباكو.
    De 1988 à 1990, la manipulation délibérée de la population azerbaïdjanaise a provoqué des massacres d'Arméniens dans trois des principales villes d'Azerbaïdjan, à savoir Soumgaït, Kirovabad (Ganja) et Bakou. UN ففي الفترة من 1988 أدى التلاعب المتعمد بمشاعر الجمهور الأذربيجاني، إلى ارتكاب مجازر بحق الأرمن في ثلاث من أكبر المدن في أذربيجان، هي سومغيت وكيروفاباد (جانجا) وباكو.
    La politique de nettoyage ethnique pratiquée par l'Azerbaïdjan contre la minorité arménienne depuis février 1998 a forcé 360 000 personnes à fuir en Arménie pour échapper aux pogroms qui se sont déchaînés dans les villes azerbaïdjanaises de Sumgaït, Gyandza et Bakou et dans 311 localités de l'Azerbaïdjan. UN وأدت سياسة التطهير العرقي التي نفذتها أذربيجان ضد الأقلية الأرمينية ابتداء من شباط/فبراير 1998 إلى إجبار 000 360 شخص على الفرار إلى أرمينيا هربا من المذابح الفظيعة التي اجتاحت المدن الأذربيجانية سوبغيت وغيانزا وباكو و 311 بلدة أخرى في أذربيجان.
    Il est regrettable que la myopie politique des dirigeants azerbaïdjanais ne leur permette pas de tirer les enseignements des événements tragiques qui sont survenus dans un passé proche, lorsque la manipulation délibérée de la population azerbaïdjanaise a provoqué des massacres d'Arméniens à Soumgaït, Kirovabad (Ganja) et Bakou. UN ومن المؤسف أن قصر النظر السياسي للقيادة الأذربيجانية لا يمكنها من تعلم العبر من أحداث مأساوية لم يمض عليها وقت طويل، وذلك حينما أدى التلاعب المتعمد بمشاعر الجمهور الأذربيجاني إلى مذابح الأرمينيين في سومغايت، وكيروف أباد (غانجا)، وباكو.
    c) Les colons qui ont trouvé refuge dans les territoires proviennent principalement de régions d'Azerbaïdjan; la Mission d'établissement des faits a conclu que la majorité écrasante des colons étaient des personnes déplacées originaires de diverses parties de l'Azerbaïdjan, notamment de Chahoumian (Goranboy) Getashen (Chaikent) - aujourd'hui sous le contrôle de l'Azerbaïdjan - et Soumgait et Bakou. UN (ج) إن المستوطنين الذين لجأوا إلى تلك الأراضي ينتمون بصفة رئيسية إلى مناطق في أذربيجان: " وقد خلصت بعثة تقصي الحقائق إلى أن الأغلبية العظمى من المستوطنين هم أشخاص مشردون من مناطق شتى في أذربيجان، لا سيما من شاهوميان (غورانبوي) وغيتاشين (شايكند) - الخاضعة الآن لسيطرة أذربيجان - وسومغيت وباكو " .
    En 2010, l'Internationale Socialiste a organisé un dialogue sans précédent entre des politiciens arméniens et azerbaïdjanais sur le conflit encore non réglé dans le Haut-Karabakh dans le cadre de réunions tenues à Erevan (11 et 12 juin) et Bakou (11 et 12 octobre). UN في عام 2010، قامت الاشتراكية الدولية بتنظيم حوار غير مسبوق بين السياسيين الأرمن والأذربيجانيين بشأن النزاع المستعصي في ناغورني كاراباخ في اجتماعات عقدت في يريفان (يومي 11 و 12 حزيران/يونيه) وباكو (يومي 11-12 تشرين الأول/أكتوبر). مُنحت المركز الاستشاري الخاص عام 2007
    - < < l'écrasante majorité des colons (qui sont très peu nombreux) sont des personnes déplacées originaires de diverses parties de l'Azerbaïdjan, notamment de Chahoumian, Getachen - aujourd'hui sous le contrôle de l'Azerbaïdjan - et Soumgaït et Bakou > > ; UN - " إن الأغلبية العظمى من المستوطنات ( ' المحدودة جدا`) تتعلق بأشخاص مشردين من مختلف أنحاء أذربيجان، ولا سيما من شاهوميان وغيتاشن - اللتين تخضعان لسيطرة أذربيجان حالياً - وسومجيت وباكو " .
    Comme l'a écrit The Times, la direction du KGB a tenté < < d'affaiblir l'autorité et l'assise politique du Kremlin > > et a < < organisé des actes de provocation en s'appuyant sur un mécontentement local réel, dans différentes villes d'Union soviétique, dont Soumgaït et Bakou [...] > > . UN جي. بي. " إضعاف سلطة الكرملين وقاعدة قوتها " و " قامت بتنظيم أعمال استفزازية، باستخدام الاستياء المحلي الحقيقي كقاعدة انطلاق لها، في مختلف المدن عبر الاتحاد السوفياتي، بما في ذلك سومغيت وباكو... " ().
    En application des décisions adoptées au Sommet d'Istanbul, les bureaux de l'OSCE d'Erevan (Arménie) et de Bakou (Azerbaïdjan) sont devenus opérationnels dans le courant de l'année 2000. UN 38 - وعملا بقرارات مؤتمر اسطنبول، دخل مكتبا المنظمة في كل من يريفان (أرمينيا) وباكو (أذربيجان) مرحلة التشغيل خلال عام 2000.
    12. Les pogroms anti-arméniens de Sumgait (février 1988), de Kirovabad (novembre 1988) et de Bakou (janvier 1990) et la déportation des habitants de 24 villages arméniens en 1991 attestent du refus et de l'incapacité de l'Azerbaïdjan d'assurer la sécurité de la population du Haut-Karabakh. UN ٢١- وتشهد المذابح المنظمة ضد اﻷرمينيين في سومغايت )شباط/فبراير ٨٨٩١(، وكيروفاباد )تشرين الثاني/نوفمبر ٨٨٩١( وباكو )كانون الثاني/يناير ٠٩٩١( وعمليات ترحيل سكان ٤٢ قرية أرمينية في عام ١٩٩١ على عدم رغبة أذربيجان في ضمان سلامة سكان ناغورنو - كاراباخ وعلى عجزها عن ضمان سلامتهم.
    Le 31 juillet 1991, un train de voyageurs reliant Moscou à Bakou a sauté près de la gare de Temirgau, au Daghestan, tuant 16 personnes et en blessant 20. UN وفي 31 تموز/يوليه 1991، فُجر قطار للركاب كان يربط بين موسكو وباكو بالقرب من محطة تيميرغو (داغستان، الاتحاد الروسي)، مما أسفر عن مقتل 16 شخصاً وإصابة 20 آخرين.
    Copeaux de bois et Paco Rabanne. Open Subtitles رقاقات الخشب وباكو رابان.
    Dans leur déclaration, les Coprésidents ont noté qu'il était envisagé d'organiser une visite conjointe d'un groupe d'intellectuels azerbaïdjanais et arméniens dans la région du Haut-Karabakh, à Erevan et à Bakou. UN وأحاط الرؤساء المشاركون علماً في بيانهم بمبادرة تنظيم زيارة مشتركة لمجموعة من المثقفين من أذربيجان وأرمينيا إلى منطقة ناغورني كاراباخ، ويرفان، وباكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus