"وبالأهداف" - Traduction Arabe en Français

    • et les objectifs
        
    • et objectifs
        
    • et aux objectifs
        
    • ainsi que les objectifs
        
    • objectifs du
        
    • ainsi que des objectifs
        
    • ainsi qu'aux objectifs
        
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance et les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance permanente et les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة التي صدر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance permanente et les objectifs UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Ils ont rappelé le lien entre mesures appropriées, allant dans le sens d'un désarmement général et complet, et objectifs en matière de non-prolifération. UN وذكّروا بالعلاقة القائمة بين التدابير الملائمة، التي تنادي بنزع السلاح العام والكامل، وبالأهداف المرجوة في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance permanente et objectifs du Millénaire pour le développement UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Nous devrions toujours avoir cela à l'esprit lorsque nous pensons à la solidarité de toutes les nations et aux objectifs fixés pour l'ONU il y a 64 ans. UN ويجب أن نتذكر ذلك دائما حينما نفكر بالتضامن فيما بين جميع الأمم وبالأهداف التي وضعت للأمم المتحدة قبل 64 عاما.
    Accueillant avec satisfaction le Cadre d'action de Dakar, adopté lors du Forum mondial sur l'éducation qui s'est tenu à Dakar en avril 2000, ainsi que les objectifs convenus lors de son adoption, UN وإذ ترحب بإطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عقد في داكار في نيسان/أبريل ٢٠٠٠، وبالأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
    et les objectifs du Millénaire pour le développement UN للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance et les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance permanente et les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance permanente et les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance et les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنفيذ التوصيات المتعلّقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Mise en œuvre des recommandations concernant les six domaines d'activité de l'Instance et les objectifs du Millénaire pour le développement UN تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمجالات الستة الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم وبالأهداف الإنمائية للألفية
    et les objectifs du Millénaire pour le développement UN تكليف للمنتدى وبالأهداف الإنمائية للألفية
    Éléments du plan-programme biennal pour la période 2008-2009 et objectifs du Millénaire correspondants : Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes, sous-programme 2 (Politiques sociales intégrées); objectifs du Millénaire 1 et 3 UN العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2008-2009 وبالأهداف الإنمائية للألفية: البرنامج الفرعي 2 (السياسات الاجتماعية المتكاملة)، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، والهدفان 1 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Voyages 43,0 Ateliers 218,0 Total 460,0 Éléments du plan-programme biennal pour la période 2006-2007 et objectifs du Millénaire correspondants : Sous-programme 6 (Statistiques comparables permettant d'améliorer la planification et la prise de décisions) de la CESAO; OMD 8 UN العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 وبالأهداف الإنمائية للألفية: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، البرنامج الفرعي 6 (الاستفادة من الإحصاءات المقارنة لتحسين التخطيط وصنع القرار)؛ والهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Dépenses de fonctionnement 5,0 Ateliers 166,0 Total 560,0 Éléments du plan-programme biennal pour la période 2006-2007 et objectifs du Millénaire correspondants : Sous-programme 1B (Développement de l'Afrique) de la CNUCED; objectifs du Millénaire 1 et 8 UN العلاقة بالخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 وبالأهداف الإنمائية للألفية: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، البرنامج الفرعي 1 باء (تنمية أفريقيا). الأهداف 1 إلى 8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    L'Union européenne réaffirme son attachement à ce processus et aux objectifs définis par le Comité préparatoire et approuvés par l'Assemblée générale. UN ويعيد الاتحاد تأكيد التزامه بهذه العملية وبالأهداف التي حددتها اللجنة التحضيرية وأيدتها الجمعية العامة.
    J'ai participé cette semaine à des réunions de haut niveau consacrées aux besoins de l'Afrique en matière de développement et aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN وهذا الأسبوع شاركت في اجتماعات رفيعة المستوى معنية باحتياجات تنمية أفريقيا وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    Accueillant avec satisfaction le Cadre d'action de Dakar, adopté par lelors du Forum mondial sur l'éducation qui s'est tenu à Dakar en avril 2000, ainsi que les objectifs convenus lors de son adoption, ¶ UN وإذ ترحب بإطار عمل داكار المعتمد في المنتدى العالمي للتربية الذي عقد في داكار في نيسـان/أبريل 2000، وبالأهداف المتفق عليها عند اعتماده،
    Dans ce contexte, le FNUPI s'est inspiré du programme de réformes du Secrétaire général en cours et des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي ذلك الجانب من عملياته، استرشد الصندوق ببرنامج الإصلاح الجاري للأمين العام وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    Elle se réjouit que, dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, le Secrétaire général ait tenu compte des priorités définies dans le plan à moyen terme ainsi que des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire. UN وهو يرحب بأن يكون الأمين العام قد أخذ، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، بالأولويات المحددة في الخطة المتوسطة الأجل وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    La délégation des Bahamas lance un appel aux États pour qu'ils réaffirment leur attachement à la mise en oeuvre du Plan d'action de Beijing et aux résultats de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale ainsi qu'aux objectifs fixés pour l'autonomisation des femmes et l'égalité entre les sexes, dont tous bénéficieront. UN ودعت المتكلمة الدول إلى تجديد التزامها بتطبيق منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة، وبالأهداف المحددة لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين، لخير الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus