"وبالإضافة إلى الردود" - Traduction Arabe en Français

    • outre les réponses
        
    outre les réponses mentionnées dans le rapport, des contributions ont été reçues du Gouvernement chinois ainsi que de la Commission européenne. UN وبالإضافة إلى الردود المشار إليها في ذلك التقرير، وردت إسهامات من حكومة الصين والاتحاد الأوروبي.
    outre les réponses qu'il a reçues d'États auxquels il a directement adressé des demandes, le Bureau a également obtenu des informations de certains membres du Comité à l'occasion de la diffusion générale des demandes de radiation. UN وبالإضافة إلى الردود الواردة من الدول التي وُجهت إليها طلبات على وجه التحديد، قدم بعض أعضاء اللجنة معلومات نتيجة للتداول العام للطلبات.
    outre les réponses émanant des États auxquels des demandes expresses ont été adressées, certains membres du Comité ont fourni des renseignements après la diffusion générale des requêtes. UN وبالإضافة إلى الردود الواردة من الدول التي وجهت إليها الطلبات على وجه التحديد، قدم بعض أعضاء اللجنة معلومات رداً على تعميم طلبات لرفع أسماء من القائمة.
    369. outre les réponses générales résumées ci-dessus, l'Iraq conteste certains éléments de perte pour des raisons spécifiques qui seront mentionnées au fur et à mesure de l'analyse de la réclamation. UN 369- وبالإضافة إلى الردود العامة المذكورة أعلاه، يعترض العراق على عناصر منفردة من المطالبة بالاستناد إلى أسباب محددة ستُذكر في أثناء تحليل المطالبة.
    369. outre les réponses générales résumées ci—dessus, l'Iraq conteste certains éléments de perte pour des raisons spécifiques qui seront mentionnées au fur et à mesure de l'analyse de la réclamation. UN 369- وبالإضافة إلى الردود العامة المذكورة أعلاه، يعترض العراق على عناصر منفردة من المطالبة بالاستناد إلى أسباب محددة ستُذكر في أثناء تحليل المطالبة.
    outre les réponses juridiques à l'appel à la haine et à la violence, ils ont souligné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes de l'intolérance par le biais d'un vaste ensemble de mesures, à prendre par exemple dans les domaines du dialogue interculturel et interreligieux ou de l'éducation pour la tolérance et la diversité. UN وبالإضافة إلى الردود القانونية على الدعوة إلى الكراهية والعنف، فقد أكدوا الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للتعصب من خلال مجموعة واسعة من تدابير السياسات، مثلا في مجالات الحوار بين الثقافات وبين الديانات أو تعليم التسامح والتنوع.
    outre les réponses juridiques à l'appel à la haine et à la violence, les rapporteurs spéciaux ont souligné la nécessité de s'attaquer aux causes profondes de l'intolérance par le biais d'un vaste ensemble de mesures, à prendre par exemple dans les domaines du dialogue interculturel et interreligieux, de l'éducation pour la tolérance et la diversité. UN وبالإضافة إلى الردود القانونية على الدعوة إلى الكراهية والعنف، أكد المقررون الحاجة إلى معالجة الأسباب الجذرية للتعصب من خلال الاضطلاع بمجموعة واسعة من تدابير السياسات، في مجالات مثل الحوار بين الثقافات والديانات أو التثقيف بمسائل التسامح والتنوع.
    outre les réponses au questionnaire envoyé aux États Membres et aux organismes des Nations Unies, l'examen prend en compte le rapport sur les conclusions d'un séminaire international organisé par une organisation non gouvernementale en tant qu'initiative de la société civile. UN وبالإضافة إلى الردود على الاستبيان الذي أرسل إلى الدول الأعضاء، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، يأخذ الاستعراض في الاعتبار نتائج حلقة دراسية دولية أعدتها منظمة غير حكومية كمبادرة من المجتمع المدني(11).
    outre les réponses d'États Membres qui ont été intégrées dans le rapport du Secrétaire général (A/58/185/Add.1), le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a reçu, le 10 octobre 2003, une communication du Gouvernement cubain dont le texte est reproduit dans la section II ci-dessous. UN 3 - وبالإضافة إلى الردود السابقة التي وردت من الدول الأعضاء وأُدرجت في تقرير الأمين العام (A/58/185 و Add.1)، تلقت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ردا من حكومة كوبا في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 يرد نصه في الفرع الثاني أدناه.
    10. outre les réponses susmentionnées, les Gouvernements de la Chine, de l'Indonésie et du Pérou ont communiqué des renseignements concernant des cas à propos desquels le Groupe avait déjà adopté un avis (voir par. 21 et 22 cidessous). UN 10- وبالإضافة إلى الردود المشار إليها أعلاه، أرسلت حكومات الصين وإندونيسيا وبيرو معلومات بخصوص حالات سبق أن اعتمد الفريق العامل آراء بشأنها (انظر الفقرتين 21 و22 أدناه).
    5. outre les réponses mentionnées ci-dessus, certains Gouvernements (ceux du Cameroun (No 31/1998), de l'Égypte (No 10/1999 et No 15/1999), des Émirats arabes unis (No 17/1998), de l'Éthiopie (No 18/1999) et du Nigéria (No 6/1999) ont communiqué des renseignements concernant des cas à propos desquels le Groupe avait déjà adopté un avis (par. 17 à 28 cidessous). UN 5- وبالإضافة إلى الردود المشار إليها أعلاه، أرسلت بعض الحكومات: الكاميرون (رقم 31/1998)؛ إثيوبيا (رقم 18/1999)؛ الإمارات العربية المتحدة (رقم 17/1998)؛ مصر (رقم 10/1999 و15/1999)؛ نيجيريا (رقم 6/1999) معلومات بخصوص حالات سبق أن اعتمد الفريق آراء بشأنها (الفقرات 17-28 أدناه).
    6. outre les réponses susmentionnées, les Gouvernements du Chili, de la Chine, du Myanmar, de la République démocratique populaire lao et de la Turquie ont communiqué des renseignements concernant des cas à propos desquels le Groupe avait déjà adopté un avis (voir par. 34 à 54 cidessous). UN 6- وبالإضافة إلى الردود المشار إليها أعلاه، أرسلت حكومات شيلي والصين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار وتركيا معلومات بخصوص حالات سبق أن اعتمد الفريق العامل آراء بشأنها (انظر الفقرات 34 إلى 54 أدناه).
    6. outre les réponses des gouvernements à la note verbale, les résumés établis par Habitat des rapports nationaux soumis par les pays à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de l'application du Programme pour l'habitat (Istanbul + 5), tenue à New York en juin 2001, figurent également dans cette section dans la mesure où ils intéressent le présent rapport. UN 6- وبالإضافة إلى الردود الواردة من الحكومات على المذكرة الشفوية، أدرجت أيضاً في هذا القسم ملخصات أعدها مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) لتقارير وطنية قدمتها بلدان للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل (اسطنبول + 5)، المعقودة في نيويورك في حزيران/يونيه 2001، بوصفها ذات صلة بغرض هذا التقرير(1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus